「Thorny」這個詞在中文中可以翻譯為「多刺的」、「棘手的」或「困難的」。它通常用來形容某些事物的性質,特別是指那些有尖銳的刺的植物、或是形容某個問題或情況的複雜和困難。 在植物學中,「thorny」指的是有刺的植物,如玫瑰或黑莓,這些植物的刺可以防止動物吃掉它們。在比喻的意義上,「thorny」用來形容某些問題、話題或情況是棘手的,通常需要謹慎處理或會引起爭議。
通常用來形容有刺的植物或情況。當形容某個人或情況時,表示容易生氣或敏感。
例句 1:
這種植物的葉子是多刺的,碰到會很痛。
The leaves of this plant are prickly and can hurt if touched.
例句 2:
他對這個話題變得很刺耳,因為他不喜歡討論。
He became prickly about the topic because he didn't want to discuss it.
例句 3:
這種多刺的植物在花園裡很常見。
This prickly plant is quite common in gardens.
用來描述某事需要很多努力才能完成,通常帶有負面情緒。
例句 1:
這是一個很困難的問題,需要深入思考。
This is a difficult problem that requires deep thought.
例句 2:
他們面臨著一個困難的決策。
They are facing a difficult decision.
例句 3:
學習一門新語言對我來說是很困難的。
Learning a new language is difficult for me.
用來形容某事由多個部分組成,且這些部分之間的關係不簡單。
例句 1:
這個系統的設計非常複雜,必須小心處理。
The design of this system is very complex and must be handled carefully.
例句 2:
這個問題的根源非常複雜,無法輕易解決。
The root of this issue is very complex and cannot be easily resolved.
例句 3:
這部電影的情節複雜,需要多次觀看才能理解。
The plot of this movie is complex and requires multiple viewings to understand.
用來形容某事不容易處理,可能會出現意想不到的問題或困難。
例句 1:
這是一個棘手的問題,我們需要小心應對。
This is a tricky issue that we need to handle carefully.
例句 2:
這個遊戲有很多棘手的關卡。
This game has many tricky levels.
例句 3:
他在會議中提出了一個棘手的問題。
He raised a tricky question during the meeting.