Thorny的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Thorny」這個詞在中文中可以翻譯為「多刺的」、「棘手的」或「困難的」。它通常用來形容某些事物的性質,特別是指那些有尖銳的刺的植物、或是形容某個問題或情況的複雜和困難。 在植物學中,「thorny」指的是有刺的植物,如玫瑰或黑莓,這些植物的刺可以防止動物吃掉它們。在比喻的意義上,「thorny」用來形容某些問題、話題或情況是棘手的,通常需要謹慎處理或會引起爭議。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that has sharp points.
  2. Something difficult to deal with.
  3. Something that can cause problems.
  4. A situation that is complicated.
  5. A matter that is sensitive or tricky.
  6. A scenario that poses challenges and requires careful handling.
  7. A topic that is controversial or problematic.
  8. An issue that is fraught with difficulties.
  9. A complex situation that may lead to disputes or complications.
  10. A challenging or sensitive matter that often leads to disagreement.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Prickly

用法:

通常用來形容有刺的植物或情況。當形容某個人或情況時,表示容易生氣或敏感。

例句及翻譯:

例句 1:

這種植物的葉子是多刺的,碰到會很痛。

The leaves of this plant are prickly and can hurt if touched.

例句 2:

他對這個話題變得很刺耳,因為他不喜歡討論。

He became prickly about the topic because he didn't want to discuss it.

例句 3:

這種多刺的植物在花園裡很常見。

This prickly plant is quite common in gardens.

2:Difficult

用法:

用來描述某事需要很多努力才能完成,通常帶有負面情緒。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個很困難的問題,需要深入思考。

This is a difficult problem that requires deep thought.

例句 2:

他們面臨著一個困難的決策。

They are facing a difficult decision.

例句 3:

學習一門新語言對我來說是很困難的。

Learning a new language is difficult for me.

3:Complex

用法:

用來形容某事由多個部分組成,且這些部分之間的關係不簡單。

例句及翻譯:

例句 1:

這個系統的設計非常複雜,必須小心處理。

The design of this system is very complex and must be handled carefully.

例句 2:

這個問題的根源非常複雜,無法輕易解決。

The root of this issue is very complex and cannot be easily resolved.

例句 3:

這部電影的情節複雜,需要多次觀看才能理解。

The plot of this movie is complex and requires multiple viewings to understand.

4:Tricky

用法:

用來形容某事不容易處理,可能會出現意想不到的問題或困難。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個棘手的問題,我們需要小心應對。

This is a tricky issue that we need to handle carefully.

例句 2:

這個遊戲有很多棘手的關卡。

This game has many tricky levels.

例句 3:

他在會議中提出了一個棘手的問題。

He raised a tricky question during the meeting.