「VIP座位」指的是「非常重要的人士座位」,通常在活動、演出、餐廳或其他場合中,這些座位提供更好的視野、舒適度或額外的服務,以便於迎合高端客戶或特別來賓的需求。這些座位通常位於最佳位置,並且可能附帶專屬的服務或待遇。
這個詞通常用於各種活動或場所,特別是在音樂會、體育賽事或高端餐廳中,指的是為重要客人或貴賓提供的特別座位。這些座位通常提供更好的視野、舒適度和服務,讓貴賓享受更高級的體驗。
例句 1:
我們為貴賓準備了VIP座位。
We have prepared VIP seating for the guests.
例句 2:
在這場音樂會中,VIP座位的票價相對較高。
The ticket price for VIP seating at this concert is relatively high.
例句 3:
他們在活動中享受了VIP座位的待遇。
They enjoyed the benefits of VIP seating at the event.
這個詞通常指的是提供額外舒適或服務的座位,可能在劇院、體育場或其他娛樂場所中出現。這些座位通常位於最佳視角,並且可能附帶額外的服務或設施。
例句 1:
我們的客戶選擇了劇院的高級座位。
Our client chose the premium seats at the theater.
例句 2:
高級座位提供了更好的觀賞體驗。
Premium seats offer a better viewing experience.
例句 3:
在這場比賽中,高級座位的觀眾可以享受額外的服務。
Spectators in premium seats can enjoy additional services during the match.
這個詞通常用於描述特定的、有限的座位,這些座位只對特定的客戶或貴賓開放,通常提供更好的服務或待遇。
例句 1:
只有獲邀的嘉賓才能使用這些專屬座位。
Only invited guests can use these exclusive seats.
例句 2:
專屬座位為客人提供了隱私和舒適。
Exclusive seats provide guests with privacy and comfort.
例句 3:
這場活動的專屬座位數量有限。
The number of exclusive seats for this event is limited.
這個詞通常用於活動中,指的是為特別來賓或重要人士保留的座位,這些座位通常提供更好的視野和服務。
例句 1:
我們為特別來賓準備了座位。
We have reserved seats for the special guests.
例句 2:
特別來賓的座位位於舞台的前面。
The special guest seats are located at the front of the stage.
例句 3:
在這次活動中,特別來賓的座位享有額外的服務。
At this event, the special guest seats come with additional services.