「Wound」這個詞在中文中主要指的是傷口或創傷,通常是由於外部力量造成的身體損害。它可以是小的擦傷,也可以是較大的傷口,涉及皮膚的破損或內部組織的損傷。根據上下文,它也可以作為動詞使用,表示造成傷害或創傷的行為。
通常指身體受到的損傷,這個詞可以用於描述任何類型的身體損害,包括骨折、扭傷和其他創傷。它可以是輕微的,例如小的擦傷,也可以是嚴重的,例如骨折或內部受傷。這個詞常用於醫學和運動領域,描述運動員在比賽或訓練中遭遇的傷害。
例句 1:
他在比賽中受了傷。
He sustained an injury during the match.
例句 2:
這次事故導致了多個受傷者。
The accident resulted in multiple injuries.
例句 3:
醫生建議她休息以便恢復。
The doctor advised her to rest to recover from the injury.
通常指由鋒利物體造成的皮膚破損。這個詞可以用來描述從輕微的擦傷到深層的割傷,根據傷口的深度和嚴重程度而定。通常需要清潔和包紮,以防止感染。
例句 1:
她的手上有一個小割傷。
She has a small cut on her hand.
例句 2:
他不小心割傷了自己的手指。
He accidentally cut his finger.
例句 3:
請用繃帶包紮這個割傷。
Please bandage this cut.
指一種深而長的傷口,通常是由鋒利物體造成的。這種傷口比一般的割傷更嚴重,可能需要縫合或專業醫療處理。它通常伴隨著出血,並且需要立即處理以防止感染。
例句 1:
他的腿上有一個深深的傷口。
He has a deep gash on his leg.
例句 2:
這個傷口需要縫合。
This gash needs to be stitched.
例句 3:
她在倒下時不小心劃傷了自己。
She accidentally gashed herself when she fell.
指一種較為嚴重的傷口,通常是由尖銳物體造成的撕裂傷。這種傷口不僅破壞皮膚,還可能影響到更深層的組織,並且常常伴隨著大量出血。這種傷口通常需要專業的醫療處理。
例句 1:
這種撕裂傷需要立即就醫。
This laceration requires immediate medical attention.
例句 2:
他在事故中受到了嚴重的撕裂傷。
He suffered a severe laceration in the accident.
例句 3:
醫生檢查了傷口的深度。
The doctor examined the depth of the laceration.