逐張的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「逐張」這個詞在中文中通常指的是逐一地、依次地進行某項操作或處理,通常用於描述需要將某些東西一張一張地進行分發、檢查或處理的情境。這個詞在日常生活中常用於文件、圖片、票據等的處理,強調每一個單位都是獨立的,並且需要分別對待。

依照不同程度的英文解釋

  1. One by one.
  2. One at a time.
  3. To handle something one piece at a time.
  4. To process things individually.
  5. To go through items one by one.
  6. To examine or distribute items sequentially.
  7. To address each item separately in a systematic manner.
  8. To deal with items in a sequential fashion.
  9. To treat each element individually in a thorough process.
  10. To manage or evaluate items one by one in a detailed manner.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:One by one

用法:

這種表達方式強調逐一進行,通常用於描述處理或分發某些東西的過程,讓人明白每個項目都是獨立的,並且需要單獨關注。在某些情況下,這可以用來強調每一步的重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

我們將逐張檢查這些文件。

We will check these documents one by one.

例句 2:

逐張發放這些票據。

Please distribute these tickets one by one.

例句 3:

逐張回顧每個問題會有助於找到解決方案。

Reviewing each issue one by one will help find solutions.

2:Individually

用法:

這個詞通常用來強調每個項目或人都是單獨的,並且需要獨立處理。在許多情況下,這可以用來強調每個部分的重要性,尤其是在需要仔細檢查或評估的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要逐張處理這些申請。

We need to handle these applications individually.

例句 2:

這些資料將逐一分析。

These data will be analyzed individually.

例句 3:

每個會員的意見都會逐一考慮。

Each member's opinion will be considered individually.

3:Sequentially

用法:

這個詞通常指按照一定的順序進行,強調一個接一個地處理。在許多情況下,這可以用來描述需要依次進行的程序或步驟,特別是在工作流程或任務分配中。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要逐張檢查這些報告,依據它們的提交順序。

We need to check these reports sequentially based on their submission order.

例句 2:

這些步驟需要逐一完成。

These steps need to be completed sequentially.

例句 3:

請依次處理所有的請求。

Please process all requests sequentially.

4:Step by step

用法:

這個表達強調逐步進行,通常用於描述需要小心和詳細處理的過程,讓人明白每一步都是重要的。在教育和培訓的情境中,這個詞常用於指導學習過程或操作。

例句及翻譯:

例句 1:

我們將逐張進行這個過程,確保每一步都正確。

We will go through this process step by step to ensure each step is correct.

例句 2:

請逐步完成這項任務。

Please complete this task step by step.

例句 3:

這個程序需要逐步執行以避免錯誤。

This procedure needs to be executed step by step to avoid mistakes.