「NAC」通常是指「N-乙醯半胱氨酸」(N-Acetylcysteine),這是一種藥物和補充劑,主要用於治療各種健康問題。它是一種抗氧化劑,對於呼吸系統的健康有益,並且可用於解毒,特別是在對乙醯氨基酚(Tylenol)過量的情況下。NAC 還被用於改善肺部健康、減少黏液和作為精神健康的輔助療法。
這是 NAC 的全名,通常用於醫療和補充劑的上下文中,特別是在討論其對健康的益處時。NAC 在醫學上被廣泛使用,特別是在急救和毒理學中,因為它能夠有效地對抗某些藥物過量的影響。
例句 1:
醫生給我開了 N-乙醯半胱氨酸來幫助我的呼吸問題。
The doctor prescribed N-Acetylcysteine to help with my breathing issues.
例句 2:
N-乙醯半胱氨酸在解毒方面非常有效。
N-Acetylcysteine is very effective in detoxification.
例句 3:
這種藥物的主要成分是 N-乙醯半胱氨酸。
The main ingredient in this medication is N-Acetylcysteine.
這是一種能夠對抗自由基的物質,減少氧化壓力,對身體健康有益。NAC 被認為是一種強效的抗氧化劑,因為它能促進體內谷胱甘肽的生成。
例句 1:
NAC 是一種強效的抗氧化劑,有助於保護細胞。
NAC is a powerful antioxidant that helps protect cells.
例句 2:
抗氧化劑有助於減少慢性疾病的風險。
Antioxidants help reduce the risk of chronic diseases.
例句 3:
我每天都會補充抗氧化劑以增強我的免疫系統。
I take antioxidants daily to boost my immune system.
這指的是可以幫助分解和清除黏液的藥物,特別是在治療呼吸道疾病時。NAC 的這一特性使其在治療慢性呼吸道疾病中非常有用。
例句 1:
NAC 被用作黏液溶解劑,幫助病人清除呼吸道中的黏液。
NAC is used as a mucolytic agent to help patients clear mucus from the airways.
例句 2:
這種黏液溶解劑可以改善呼吸困難的情況。
This mucolytic agent can improve symptoms of breathing difficulty.
例句 3:
醫生建議使用黏液溶解劑來減輕咳嗽。
The doctor recommended using a mucolytic agent to relieve the cough.
這是指能夠幫助身體排除毒素的物質。NAC 被廣泛用於急救情況中,幫助清除有毒物質的影響。
例句 1:
NAC 作為解毒劑在急救中非常重要。
NAC is crucial as a detoxifier in emergency situations.
例句 2:
這種解毒劑能夠有效對抗藥物過量的影響。
This detoxifier can effectively counteract the effects of drug overdose.
例句 3:
許多天然產品聲稱具有解毒效果。
Many natural products claim to have detoxifying effects.