「了一百五十四萬五千」是指數字 1,545,000,通常用於表達金額、數量或統計數字。在中文中,這樣的表達方式常見於財務報告、統計數據或其他需要精確數字的場合。
這是將數字以英文形式完整表達的方式,適合在正式文件、報告或演講中使用。
例句 1:
這筆款項總共為了一百五十四萬五千元。
The total amount is one million five hundred forty-five thousand dollars.
例句 2:
我們的預算是了一百五十四萬五千元。
Our budget is one million five hundred forty-five thousand.
例句 3:
這個項目的成本為了一百五十四萬五千元。
The cost of this project is one million five hundred forty-five thousand.
這是數字的簡化書寫形式,常用於財務報表或數據分析中。
例句 1:
該公司的年收入達到1,545,000元。
The company's annual revenue reached 1,545,000 dollars.
例句 2:
我們的捐款總額為1,545,000元。
Our total donations amount to 1,545,000 dollars.
例句 3:
這筆交易的價值為1,545,000元。
The value of this transaction is 1,545,000 dollars.
這種表達方式常用於口語或非正式的書寫中,簡化了數字的表達,特別是在報告或簡報中。
例句 1:
這個項目的預算為1.545 million元。
The project's budget is 1.545 million dollars.
例句 2:
我們的投資額達到1.545 million元。
Our investment amount reached 1.545 million dollars.
例句 3:
這筆交易的金額為1.545 million元。
The amount of this transaction is 1.545 million dollars.
這種表達方式強調了數字的規模,通常用於描述大額資金或重要的統計數據。
例句 1:
這項計畫的預算超過了一百五十四萬五千元。
The budget for this project is over one and a half million dollars.
例句 2:
我們的總收入超過了一百五十四萬五千元。
Our total revenue exceeds one and a half million dollars.
例句 3:
這筆交易的價值超過了一百五十四萬五千元。
The value of this transaction exceeds one and a half million dollars.