二十四萬元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「二十四萬元」是指金額為二十四萬台幣。在台灣,這個數字通常用於描述金錢的數量,尤其是在商業交易、薪資、貸款或其他財務相關的上下文中。

依照不同程度的英文解釋

  1. Twenty-four ten-thousands.
  2. A total of 240,000.
  3. An amount of money.
  4. A specific quantity of currency.
  5. A monetary figure often used in transactions.
  6. A numerical representation of currency, particularly in financial contexts.
  7. A monetary value that can be referenced in contracts or agreements.
  8. A significant sum of money typically involved in larger financial dealings.
  9. A precise financial amount, relevant in accounting or budgeting.
  10. A specific sum often discussed in financial negotiations or transactions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:240,000

用法:

這是二十四萬元的數字表示,通常用於財務報告或交易中。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的總金額為二十四萬元

The total amount for this transaction is 240,000.

例句 2:

他的年收入大約是二十四萬元

His annual income is about 240,000.

例句 3:

我們需要籌集二十四萬元來完成這個項目。

We need to raise 240,000 to complete this project.

2:Two hundred forty thousand

用法:

這是將數字轉化為文字的表達,通常用於正式的文件或報告中。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆捐款的金額是二十四萬元

The amount of the donation is two hundred forty thousand.

例句 2:

這個項目的預算大約是二十四萬元

The budget for this project is approximately two hundred forty thousand.

例句 3:

他們的目標是籌集二十四萬元以支持社區活動。

Their goal is to raise two hundred forty thousand to support community activities.

3:Two hundred forty k

用法:

這是一種非正式的說法,通常在口語或非正式的書寫中使用,特別是在年輕人或商業環境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這台車的價格大約是二十四萬元

The price of this car is about two hundred forty k.

例句 2:

他們的預算限制在二十四萬元以內。

Their budget is limited to two hundred forty k.

例句 3:

我聽說這個項目的成本會達到二十四萬元

I heard the cost of this project will reach two hundred forty k.

4:Two hundred forty grand

用法:

這是一種口語化的表達方式,通常用於描述較大的金額,帶有一些非正式的語氣。

例句及翻譯:

例句 1:

這間房子的價格是二十四萬元

The price of this house is two hundred forty grand.

例句 2:

他們為這個活動籌集了二十四萬元

They raised two hundred forty grand for this event.

例句 3:

我需要找到一個能幫我籌集二十四萬元的計劃。

I need to find a plan that can help me raise two hundred forty grand.