有各自的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「有各自」這個詞組表示每個人或每個事物都有自己的特點、責任或權利。通常用來強調個體的獨特性或差異性,暗示每個人或事物在某個方面都不一樣,並且應該被尊重或考慮。

依照不同程度的英文解釋

  1. Everyone has their own things.
  2. Each person has their own way.
  3. Different people have different situations.
  4. Each individual has unique characteristics.
  5. Everyone has their own responsibilities and roles.
  6. Each entity possesses distinct attributes or obligations.
  7. Every individual or item has its own significance.
  8. Each person or thing has particular qualities or rights.
  9. Each individual or entity has its own distinct context or role.
  10. Everyone has their own identity and contributions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Each

用法:

常用於指代每一個成員,強調個別性。它可以用於描述一組中的每一個成員,無論是在數量、特徵或責任上。這個詞在教育、工作和日常生活中都很常見,通常用於強調每個人的獨特性和貢獻。

例句及翻譯:

例句 1:

每個學生都有自己的學習風格。

Each student has their own learning style.

例句 2:

每個成員都應該對團隊的成功負責。

Each member should be responsible for the team's success.

例句 3:

每個人都有自己的想法和意見。

Each person has their own thoughts and opinions.

2:Individual

用法:

用來強調每個人或事物的獨特性,通常用於討論個人的特徵、權利或需求。在社會學、心理學和法律等領域,這個詞經常用來強調個體的價值和重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

每個個體都應該受到尊重和重視。

Every individual should be respected and valued.

例句 2:

他們的需求作為個體被充分考慮。

Their needs as individuals are fully considered.

例句 3:

每個個體都有權利表達自己的意見。

Every individual has the right to express their opinions.

3:Separate

用法:

用於強調事物之間的差異或獨立性,通常指不相互干擾或影響的狀態。這個詞常用於描述獨立的個體或群體,強調它們各自的特點和角色。

例句及翻譯:

例句 1:

每個項目都是一個獨立的實體。

Each project is a separate entity.

例句 2:

我們需要分開處理每個問題。

We need to handle each issue separately.

例句 3:

每個團隊都有自己的工作範疇。

Each team has its own area of work.

4:Distinct

用法:

用來描述明顯不同或獨特的特徵,通常強調某物的獨特性或個別性。在討論文化、風俗或特定特徵時,這個詞特別常用。

例句及翻譯:

例句 1:

這些文化有著明顯的獨特性。

These cultures have distinct characteristics.

例句 2:

每種語言都有其獨特的語法結構。

Each language has its own distinct grammatical structure.

例句 3:

這兩個產品在設計上有明顯的區別。

These two products have distinct differences in design.