「匯回」這個詞在中文中主要指的是將資金、物品或資訊等從一個地方轉移回到原來的地方或來源。這個詞常用於金融、貿易和物流等領域。
通常用於描述將資金、物品或人員從外國帶回本國的過程。在金融領域,這可能涉及將海外賬戶的資金轉回本國。在移民或國際商務中,也可能涉及將外籍人士或資產帶回原國。
例句 1:
公司將其海外收入匯回國內以減少稅負。
The company repatriated its overseas income to reduce tax liabilities.
例句 2:
政府鼓勵企業將資金匯回國內以促進經濟增長。
The government encourages businesses to repatriate funds to stimulate economic growth.
例句 3:
他們計劃將所有資產匯回國內。
They plan to repatriate all their assets back to the home country.
這個詞可以用於描述將物品或資金送回原來的地方或給予原來的擁有者。在商業交易中,顧客可能會將不滿意的商品退回。在金融上,這也可以指將資金或投資回流到原來的賬戶或來源。
例句 1:
她決定將不需要的商品匯回商店。
She decided to return the unwanted item to the store.
例句 2:
我們需要將這筆款項匯回客戶的賬戶。
We need to return the funds to the customer's account.
例句 3:
他們計劃將所有未使用的資金匯回專案賬戶。
They plan to return all unused funds to the project account.
這個短語用於表示將某物或某人返回到原來的地方,通常帶有較為口語化的意味。它可以用於日常生活中的各種情境,例如將錯誤的商品寄回商店或將人員送回他們的家鄉。
例句 1:
如果你不滿意這個產品,可以將它匯回來。
If you're not satisfied with the product, you can send it back.
例句 2:
他們將錯誤的貨物匯回供應商。
They sent back the incorrect goods to the supplier.
例句 3:
我們需要將這些文件匯回給客戶。
We need to send back these documents to the client.
這個詞通常用於金融領域,指的是將款項或資金匯回某個地方,特別是在國際轉帳或匯款的情況下。它可以涉及個人或公司將資金轉移到他們的銀行賬戶或其他目的地。
例句 1:
他每個月都會將生活費匯回給家人。
He remits living expenses back to his family every month.
例句 2:
公司需要將款項匯回供應商的賬戶。
The company needs to remit the payment back to the supplier's account.
例句 3:
他們計劃將所有的利潤匯回母公司。
They plan to remit all profits back to the parent company.