「半代人」這個詞在中文裡通常指的是一代人與另一代人之間的過渡者,通常是指年齡介於兩代之間的人,或是在文化、價值觀上同時受到兩代影響的人。這個詞語常用來描述那些在社會、技術或文化變遷中,身處於舊有價值觀與新興價值觀之間的人群。
指的是不同年齡層之間在思想、價值觀及行為上的差異,通常會導致誤解或衝突。在家庭中,父母與子女之間的代溝常常是溝通不良的根源。社會上,年輕人和年長者之間的觀念差異也經常引發討論,這種差異可能影響到社會政策、文化潮流等多個方面。
例句 1:
在許多家庭中,代溝是導致衝突的主要原因。
In many families, the generation gap is a major cause of conflict.
例句 2:
社會學家研究了年輕人和老年人之間的代溝。
Sociologists studied the generation gap between young and older people.
例句 3:
這部電影探討了代溝如何影響家庭關係。
The film explores how the generation gap affects family relationships.
這個詞用來描述那些在重大社會變革或技術進步期間成長的人。他們通常會經歷舊有價值觀的崩潰以及新興思想的興起,這使他們在文化和社會上具有獨特的視角。這一代人可能會在職場上面臨挑戰,因為他們需要適應快速變化的環境。
例句 1:
這一代人被稱為過渡世代,因為他們經歷了科技的快速發展。
This generation is called the transitional generation because they experienced rapid technological advancement.
例句 2:
過渡世代常常在舊與新之間感到困惑。
The transitional generation often feels confused between the old and the new.
例句 3:
社會學家專注於研究過渡世代的特徵。
Sociologists focus on studying the characteristics of the transitional generation.
這個術語用來形容那些在兩個世代之間起到連接作用的人。他們通常能夠理解和欣賞兩代人的文化和價值觀,並能夠在這兩者之間進行溝通和協調。這樣的人在家庭、職場或社會中往往能夠促進不同年齡層之間的理解與合作。
例句 1:
作為橋樑一代,他能夠理解父母和孩子之間的差異。
As a bridge generation, he can understand the differences between parents and children.
例句 2:
這位作家被認為是文化的橋樑一代,因為他的作品融合了不同的思想。
This writer is considered a bridge generation because his works blend different ideas.
例句 3:
橋樑一代在促進不同世代之間的對話中起著重要作用。
The bridge generation plays an important role in facilitating dialogue between different generations.
指的是那些在不同文化之間起到中介作用的人,他們通常能夠在不同的文化背景中有效地交流和理解。他們可能是移民、跨文化工作者或任何在多元文化環境中生活的人,能夠平衡和調和不同文化的特徵。
例句 1:
作為文化中介,他在兩種文化之間架起了溝通的橋樑。
As a cultural intermediary, he bridges communication between two cultures.
例句 2:
這位藝術家被視為文化中介,因為他融合了多種文化元素。
This artist is seen as a cultural intermediary because he blends multiple cultural elements.
例句 3:
文化中介在全球化的世界中扮演著越來越重要的角色。
Cultural intermediaries play an increasingly important role in a globalized world.