多多馬的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「多多馬」是台灣閩南語的詞彙,意指「多多的馬」,通常用來形容某個事物非常多或繁多的狀況。在日常生活中,這個詞常用來形容人、物品、情況等的數量或程度,帶有誇張的意味。

依照不同程度的英文解釋

  1. A lot of something.
  2. Many things together.
  3. A large number of items.
  4. An abundance of things.
  5. A great quantity of something.
  6. A significant amount or numerous instances.
  7. A surplus of items or occurrences.
  8. A plethora of things that are excessive.
  9. An overwhelming number of entities or items.
  10. An excessive or copious amount of something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:A lot

用法:

用於表示數量的多,常用於口語和書面語中,表示某個事物的數量超出一般情況。在台灣的日常對話中,常會用來形容人、物品、情感等的豐富程度,強調某事物的存在量或頻率。

例句及翻譯:

例句 1:

這裡有很多人,真熱鬧!

There are a lot of people here, it's really lively!

例句 2:

我有很多書要讀。

I have a lot of books to read.

例句 3:

她有很多朋友,總是很忙。

She has a lot of friends and is always busy.

2:Many

用法:

用於表示數量的多,通常指可數名詞,強調某個事物的數量不止一個。在台灣的日常會話中,這個詞常用於描述人、物品、事件等的多樣性,表達豐富的狀況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市有很多美食。

This city has many delicious foods.

例句 2:

我參加了很多活動。

I participated in many events.

例句 3:

她有很多興趣愛好。

She has many interests and hobbies.

3:Plenty

用法:

用來表示充足或足夠的數量,通常帶有正面的意味,表示某事物的數量不僅多,而且足以滿足需求。在日常生活中,這個詞常用於形容食物、資源或機會的豐富程度。

例句及翻譯:

例句 1:

這裡有足夠的食物,大家可以盡情享用。

There is plenty of food here for everyone to enjoy.

例句 2:

我們有很多時間來完成這個項目。

We have plenty of time to finish this project.

例句 3:

這個地方有很多活動可以參加。

There are plenty of activities to participate in around here.

4:Abundance

用法:

用於描述某事物的數量非常多,通常帶有正面的意涵,表示某種資源或機會的充足。在正式場合或文學作品中,這個詞常用來形容自然資源、情感或創意的豐富。

例句及翻譯:

例句 1:

這片土地擁有豐富的自然資源。

This land has an abundance of natural resources.

例句 2:

她的創意表現出豐富的想像力。

Her creativity shows an abundance of imagination.

例句 3:

這個節慶充滿了豐富的文化活動。

This festival is filled with an abundance of cultural activities.