公立性質的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「公立性質」指的是某個機構、組織或設施的性質是由公共部門所擁有或經營的,通常是為了提供公共服務或滿足社會需求。這個詞常用於描述學校、醫院、圖書館等公共機構,它們的運營資金通常來自政府的撥款,而不是私人資本。公立性質的機構通常以服務社會為目標,並遵循公共政策和法律的規範。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is owned by the government.
  2. An organization that helps the public.
  3. A place where everyone can go for help.
  4. An institution funded by the government to serve the community.
  5. An establishment that provides services to the public without a profit motive.
  6. An organization that operates under government control to meet social needs.
  7. A public entity that is accountable to the community it serves.
  8. An institution whose primary goal is to provide services to the public rather than to generate profit.
  9. An organization characterized by its funding and governance through public means, aimed at serving the community.
  10. An entity that is publicly funded and operated, focusing on community welfare and services.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Public nature

用法:

用來描述某個機構或設施的公共性質,強調其為社會大眾服務的角色。這通常涉及到政府或社會集體的資源和責任。

例句及翻譯:

例句 1:

這所學校的公立性質使得教育資源更加平等。

The public nature of this school makes educational resources more equitable.

例句 2:

公立性質的醫院通常提供較低的醫療費用。

Hospitals with public nature usually offer lower medical costs.

例句 3:

這個公立圖書館的公立性質讓所有人都能自由借閱書籍。

The public nature of this library allows everyone to borrow books freely.

2:Public ownership

用法:

強調某個資產或設施是由政府或社會大眾共同擁有,並且由公共機構管理。這通常涉及到公共利益和社會責任。

例句及翻譯:

例句 1:

這個公園的公有性質讓居民可以享受自然環境。

The public ownership of this park allows residents to enjoy the natural environment.

例句 2:

公有性質的交通系統應該提供便利和可及性。

Public ownership of the transportation system should ensure convenience and accessibility.

例句 3:

公有性質的社會服務機構致力於幫助弱勢群體。

Public ownership of social service agencies is dedicated to helping vulnerable groups.

3:Public institution

用法:

指由政府設立或資助的機構,目的在於提供公共服務,通常是非營利的。這類機構的運作和服務對社會大眾開放。

例句及翻譯:

例句 1:

這所公立大學是一個重要的公立機構,提供多樣的學術課程。

This public university is an important public institution that offers a variety of academic programs.

例句 2:

公立機構通常受到政府的監管,以確保服務品質。

Public institutions are often regulated by the government to ensure service quality.

例句 3:

這些公立機構的存在對社會穩定至關重要。

The existence of these public institutions is crucial for social stability.

4:Government-funded

用法:

用來描述由政府資助的項目或機構,通常是為了提供公共服務或社會福利。這類機構的運營依賴於公共資金,而不是私人或商業資源。

例句及翻譯:

例句 1:

這個政府資助的計畫旨在改善社區健康。

This government-funded program aims to improve community health.

例句 2:

政府資助的藝術機構促進了文化的發展。

Government-funded arts institutions promote cultural development.

例句 3:

這個政府資助的項目幫助失業者找到工作。

This government-funded project helps unemployed individuals find jobs.