摘除的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「摘除」這個詞在中文中主要指的是去掉、移除或取出某個物體或部分,通常用於醫學、植物或物品的處理上。例如,摘除腫瘤指的是在手術中去掉腫瘤;摘除樹枝則是指剪掉樹上的某些枝條。這個詞通常強調的是一種主動的行為,涉及到去掉不需要或有害的東西。

依照不同程度的英文解釋

  1. To take something away.
  2. To remove something from its place.
  3. To cut off or take out.
  4. To eliminate something that is not needed.
  5. To take out something that should not be there.
  6. To surgically remove or detach.
  7. To extract something that is undesirable or harmful.
  8. To excise or separate a part from a whole.
  9. To surgically excise or remove an unwanted element.
  10. To carefully take away something that is problematic or unnecessary.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Remove

用法:

這個詞通常用於指將某物從一個地方移開或去掉,強調的是物體的移動。它可以用於多種場合,如清理、整理或處理物品。在日常對話中,remove 可以指簡單的動作,比如從桌子上移開一個物品,也可以指更複雜的情況,如移除某個部件或元素。

例句及翻譯:

例句 1:

請將這些不需要的文件移除。

Please remove these unnecessary documents.

例句 2:

她決定移除那個舊的家具。

She decided to remove the old furniture.

例句 3:

他們需要移除這個障礙物以便安全通行。

They need to remove this obstacle for safe passage.

2:Extract

用法:

這個詞通常用於指取出某個物質、成分或部分,特別是在科學、醫學或食品加工中。它強調的是從某個整體中提取出特定的部分,可能涉及到某種過程或技術。在醫學上,extract 常用於描述從身體中取出某些物質,比如牙齒或腫瘤。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生需要提取樣本進行測試。

The doctor needs to extract a sample for testing.

例句 2:

他們提取了植物中的有效成分。

They extracted the active ingredients from the plant.

例句 3:

牙醫建議提取這顆蛀牙。

The dentist recommended extracting this decayed tooth.

3:Take out

用法:

這個短語通常用於指將某物從一個地方取出,強調的是動作的直接性和簡單性。它可以用於多種情境,如從包包中拿出東西或從冰箱中取出食物。這個短語在日常對話中非常常見,通常不涉及太複雜的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

請把這些垃圾拿出去。

Please take out the trash.

例句 2:

我需要從冰箱裡拿出一些食物。

I need to take out some food from the fridge.

例句 3:

他把書從包包裡拿出來。

He took the book out of his bag.

4:Cut off

用法:

這個短語通常用於指用刀或其他工具將某物切斷或移除,強調的是一種物理上的分離。它可以用於多種情況,如剪掉植物的枝條或切斷電源。這個短語在描述需要實際動作的情況時非常有效。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要剪掉那些枯萎的葉子。

We need to cut off those dead leaves.

例句 2:

他不小心切斷了電源。

He accidentally cut off the power supply.

例句 3:

醫生必須切除受損的組織。

The doctor had to cut off the damaged tissue.