「深一些」這個詞在中文中通常用來表示希望某事物能夠更深入或更詳細的探討、理解或表達。它可以用於要求對某個主題進行更深入的分析或解釋,或者在某種情境中希望獲得更深層的理解。這個表達常見於學術討論、專業會議或個人對話中,尤其是在需要深入挖掘某個問題或概念的時候。
通常用於形容某事物的深度或複雜性。它可以指思想、情感或知識的層次,也可以用來描述物理空間的深度。在討論中,當某人要求更深的分析或見解時,可以使用這個詞來強調需要更詳細的探討。
例句 1:
我們需要對這個議題進行更深的討論。
We need to have a deeper discussion on this issue.
例句 2:
這本書提供了對主題更深的見解。
This book offers a deeper insight into the subject.
例句 3:
他對這個問題有更深的理解。
He has a deeper understanding of this problem.
用來形容某事物的深度或重要性,通常涉及更高層次的思考或理解。在學術或哲學討論中,這個詞常用於指代那些對某個主題有重大影響的見解或理論。當希望對某個概念進行更深入的探討時,可以使用這個詞。
例句 1:
這篇論文對社會問題提出了更深的見解。
This paper offers a more profound perspective on social issues.
例句 2:
她的演講讓我們對生命有了更深的思考。
Her speech prompted us to have a more profound reflection on life.
例句 3:
對於這個藝術作品,我們需要更深的分析。
We need a more profound analysis of this artwork.
這個詞通常用來形容全面且詳細的研究或分析,常見於學術研究、報告或專業評估中。當需要對某個議題進行徹底的探討時,可以使用這個詞來強調研究的廣度和深度。
例句 1:
這份報告提供了對市場趨勢的深入分析。
This report provides an in-depth analysis of market trends.
例句 2:
我們需要對這個問題進行深入的研究。
We need to conduct an in-depth study on this issue.
例句 3:
這本書提供了對歷史事件的深入探討。
This book offers an in-depth exploration of historical events.
用來形容某事物的全面性和詳細性,通常涉及所有相關方面的考量。在進行評估或分析時,這個詞強調了對每一個細節的重視。當希望對某個主題進行全面而詳細的探討時,可以使用這個詞。
例句 1:
我們需要對這個計畫進行徹底的檢查。
We need to conduct a thorough review of this plan.
例句 2:
他的報告提供了對問題的徹底分析。
His report provides a thorough analysis of the issue.
例句 3:
這次調查需要更徹底的數據收集。
This investigation requires more thorough data collection.