「灑開」這個詞在中文中主要指的是將某物均勻地分散或散布開來,通常涉及液體或小顆粒的流動或擴散。這個詞可以用於描述液體如水、油、粉末等的擴散行為,或者形容某種情感或情況的擴展。
用於描述將某物擴展或分散到更大範圍的動作。可以用於食物(如塗抹醬料)或液體(如水)等的情境。在日常生活中,人們會將果醬灑開在麵包上,或者將水灑在植物上以促進生長。
例句 1:
她在麵包上灑開了果醬。
She spread the jam on the bread.
例句 2:
他把水灑開在花園裡。
He spread water in the garden.
例句 3:
他們將沙子灑開在沙灘上。
They spread sand on the beach.
通常用於描述將物品分散或隨意分布的情況,常見於小物件(如種子、紙屑等)的情境。這個詞帶有隨意或無序的意味,表示某物被隨機地分散開來。
例句 1:
他們將種子灑開在田裡。
They scattered the seeds in the field.
例句 2:
風把葉子灑開在地上。
The wind scattered the leaves on the ground.
例句 3:
小孩們在草地上灑開了玩具。
The children scattered their toys on the grass.
通常用於描述將某物從集中狀態轉變為分散狀態的過程。這個詞在科學和技術領域中常見,特別是在描述化學物質或顆粒的行為時。
例句 1:
水會在土壤中逐漸灑開。
The water will gradually disperse in the soil.
例句 2:
這種化學物質會迅速灑開在空氣中。
This chemical will quickly disperse in the air.
例句 3:
他們的聲音在房間中灑開。
Their voices dispersed throughout the room.
用於描述將物品或資源分配給多個接受者的過程,通常涉及計畫或組織的行為。這個詞常用於商業或社會服務的情境。
例句 1:
我們需要將這些物資灑開給需要的人。
We need to distribute these supplies to those in need.
例句 2:
他們將食物灑開給參加活動的人。
They distributed food to the people attending the event.
例句 3:
公司計畫將新產品灑開到各個市場。
The company plans to distribute the new product to various markets.