灑開的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「灑開」這個詞在中文中主要指的是將某物均勻地分散或散布開來,通常涉及液體或小顆粒的流動或擴散。這個詞可以用於描述液體如水、油、粉末等的擴散行為,或者形容某種情感或情況的擴展。

依照不同程度的英文解釋

  1. To spread something out.
  2. To make something not in one place.
  3. To scatter something over a surface.
  4. To disperse something widely.
  5. To distribute something evenly over an area.
  6. To cause something to be distributed or spread out.
  7. To allow a substance to flow or spread over a surface.
  8. To cause a material to scatter or spread across a larger area.
  9. To apply or distribute a substance in a manner that covers a surface more broadly.
  10. To spread something in a way that it covers a wider area.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Spread

用法:

用於描述將某物擴展或分散到更大範圍的動作。可以用於食物(如塗抹醬料)或液體(如水)等的情境。在日常生活中,人們會將果醬灑開在麵包上,或者將水灑在植物上以促進生長。

例句及翻譯:

例句 1:

她在麵包上灑開了果醬。

She spread the jam on the bread.

例句 2:

他把水灑開在花園裡。

He spread water in the garden.

例句 3:

他們將沙子灑開在沙灘上。

They spread sand on the beach.

2:Scatter

用法:

通常用於描述將物品分散或隨意分布的情況,常見於小物件(如種子、紙屑等)的情境。這個詞帶有隨意或無序的意味,表示某物被隨機地分散開來。

例句及翻譯:

例句 1:

他們將種子灑開在田裡。

They scattered the seeds in the field.

例句 2:

風把葉子灑開在地上。

The wind scattered the leaves on the ground.

例句 3:

小孩們在草地上灑開了玩具。

The children scattered their toys on the grass.

3:Disperse

用法:

通常用於描述將某物從集中狀態轉變為分散狀態的過程。這個詞在科學和技術領域中常見,特別是在描述化學物質或顆粒的行為時。

例句及翻譯:

例句 1:

水會在土壤中逐漸灑開

The water will gradually disperse in the soil.

例句 2:

這種化學物質會迅速灑開在空氣中。

This chemical will quickly disperse in the air.

例句 3:

他們的聲音在房間中灑開

Their voices dispersed throughout the room.

4:Distribute

用法:

用於描述將物品或資源分配給多個接受者的過程,通常涉及計畫或組織的行為。這個詞常用於商業或社會服務的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要將這些物資灑開給需要的人。

We need to distribute these supplies to those in need.

例句 2:

他們將食物灑開給參加活動的人。

They distributed food to the people attending the event.

例句 3:

公司計畫將新產品灑開到各個市場。

The company plans to distribute the new product to various markets.