碾壓的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「碾壓」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 用重物或工具將某物壓碎或壓平。例如:將穀物碾成粉。 2. 比喻在競爭或對抗中以強大的力量壓制對手,常用於形容在比賽或爭論中以壓倒性優勢獲勝。 3. 引申為以強權或強勢手段對他人施加壓力或影響。 總體來說,「碾壓」可以用於描述物理上的壓迫或比喻性的壓制,通常帶有強烈的負面含義。

依照不同程度的英文解釋

  1. To crush something.
  2. To press down hard on something.
  3. To flatten or break something by applying force.
  4. To overpower someone or something completely.
  5. To dominate or defeat someone decisively.
  6. To exert overwhelming force to suppress or control.
  7. To crush or suppress with significant power or influence.
  8. To apply strong pressure resulting in defeat or destruction.
  9. To obliterate or dominate through superior strength or strategy.
  10. To decisively overpower or crush an opponent or obstacle.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Crush

用法:

指用力壓迫,通常用於形容將物體壓碎或壓扁。在比喻用法中,這個詞也可以表示在競爭或對抗中以強勢擊敗對手。

例句及翻譯:

例句 1:

他用力碾壓了那塊石頭。

He crushed the stone with force.

例句 2:

這場比賽中,他的表現碾壓了所有對手。

His performance crushed all the opponents in the match.

例句 3:

她的話語碾壓了所有反對意見。

Her words crushed all opposing opinions.

2:Flatten

用法:

通常指將某物壓平,消除其凸起或不平整的部分。在比喻意義上,這個詞也可以表示在辯論或競爭中使對手失去優勢。

例句及翻譯:

例句 1:

他用碾米機將米碾壓成平坦的米粉。

He flattened the rice into flour using a rice grinder.

例句 2:

這場辯論中,他的論點將對方的觀點完全壓平。

In this debate, his arguments completely flattened the opponent's points.

例句 3:

我們需要碾壓這些不平的地面。

We need to flatten these uneven surfaces.

3:Overwhelm

用法:

用於形容在力量或數量上壓倒或超越某物,常用於描述在情感、情況或競爭中強烈的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這場比賽中,他的對手完全被他碾壓了。

His opponent was completely overwhelmed in the match.

例句 2:

她的情感在那一刻碾壓了她。

Her emotions overwhelmed her at that moment.

例句 3:

這支隊伍在比賽中碾壓了對手。

This team overwhelmed their opponents in the game.

4:Subdue

用法:

通常指以力量或權威壓制,讓某物或某人服從或安靜下來。在競爭中,這個詞也可以表示以強大的能力擊敗對手。

例句及翻譯:

例句 1:

警察成功碾壓了騷亂。

The police successfully subdued the riot.

例句 2:

他用強大的表現碾壓了所有競爭者。

He subdued all competitors with his powerful performance.

例句 3:

這種方法可以有效地碾壓任何反對聲音。

This method can effectively subdue any opposing voices.