「線外」這個詞在中文中通常指的是不在某個特定範圍或界限內,或是某個問題或情況的外部因素。它可以用來描述某件事物未在預設的範圍內、超出界限或不屬於某個特定的範疇。在某些情境下,線外也可以指代不符合規範或不在考慮範圍內的事物。
通常用於描述不在某個特定的範圍或界限內,可能在藝術、設計或其他創意領域中使用,表示超出常規或傳統的界限。
例句 1:
這幅畫的風格完全是線外的。
The style of this painting is completely outside the line.
例句 2:
他的想法非常創新,總是在線外。
His ideas are very innovative and always outside the line.
例句 3:
在這個項目中,我們鼓勵大家在線外思考。
In this project, we encourage everyone to think outside the line.
常用於體育或遊戲中,指某個行為或物體超出了允許的範圍。在其他情境中,它也可以指不被接受或不恰當的行為。
例句 1:
這個球在比賽中被判為線外。
The ball was ruled out of bounds during the game.
例句 2:
這種行為在公司政策中是線外的。
This behavior is out of bounds according to company policy.
例句 3:
在討論中,某些話題可能會被認為是線外的。
Certain topics may be considered out of bounds in the discussion.
用於描述超出某個界限或範圍的情況,通常用於強調某事物的極限或不尋常的情況。
例句 1:
這種要求已經超出了我們的能力範圍,算是線外。
This request is beyond our capabilities, it's considered out of bounds.
例句 2:
這種情況的影響已經超出了我們的預期範圍。
The impact of this situation has gone beyond limits.
例句 3:
他對工作的期望已經超出了合理範圍。
His expectations for the job have gone beyond limits.
用於描述某事物不在某個特定的範疇或考慮範圍內,強調某個元素或因素被排除在外。
例句 1:
這個選項在報告中是不包括的。
This option is not included in the report.
例句 2:
某些費用在預算中被標示為線外。
Certain expenses are marked as not included in the budget.
例句 3:
他提到的問題並不在我們的討論範圍內。
The issues he mentioned are not included in our discussion.