「衝進來」這個詞組的意思是快速或突然地進入某個地方,通常帶有急迫或強烈的情感。它可以用來形容一個人因為某種原因(如興奮、緊急、驚訝等)而迅速進入某個空間。這個詞組在日常對話中常用於描述突如其來的行動或情況。
指快速進入某個地方,通常是因為急迫或興奮。這個詞組常用於描述人們在遇到驚喜或緊急情況時的行動。
例句 1:
他們急忙衝進來,告訴我們發生了什麼事。
They rushed in to tell us what happened.
例句 2:
當火警警報響起時,學生們迅速衝進來。
When the fire alarm went off, the students rushed in.
例句 3:
她看到朋友後,立刻衝進來抱住他。
She rushed in and hugged him as soon as she saw her friend.
用於形容突然且強烈地進入某個地方,通常帶有驚訝或緊急的感覺。這個詞組可以用來描繪劇烈的情緒或突發的事件。
例句 1:
他們突然衝進來,讓所有人都嚇了一跳。
They burst in suddenly, startling everyone.
例句 2:
會議中,他們突然衝進來,帶來了重要的消息。
During the meeting, they burst in with important news.
例句 3:
她氣喘吁吁地衝進來,告訴我們她遲到了。
She burst in, breathless, to tell us she was late.
通常指快速且有目的地進入某個地方,可能是因為時間緊迫或需要立即行動。這個詞組常用於描述緊急的情況或快速的行動。
例句 1:
他們匆匆衝進來,想要趕上開始的會議。
They dashed in, hoping to catch the start of the meeting.
例句 2:
她在下雨前衝進來,想要避免淋濕。
She dashed in before the rain started to avoid getting wet.
例句 3:
他們在電影開始前衝進來,找到了座位。
They dashed in just before the movie started and found their seats.
用來形容以強烈或激烈的方式進入某個地方,通常伴隨著情感的強烈表達。這個詞組常用來描述憤怒或激動的情況。
例句 1:
他憤怒地衝進來,對大家大喊。
He stormed in, shouting at everyone.
例句 2:
她氣憤地衝進來,想要討個說法。
She stormed in, wanting to confront someone.
例句 3:
他們氣勢洶洶地衝進來,讓所有人都感到緊張。
They stormed in, making everyone feel tense.