「表演上」這個詞組通常指的是在表演或演出方面的情況或表現。它可以用來描述藝術表演的質量、技巧、風格或效果,通常涉及戲劇、舞蹈、音樂或其他形式的演出。它也可以用來討論表演者在舞台上的表現或觀眾的反應。
通常指在舞台上進行的藝術表演,可能是戲劇、音樂會、舞蹈等形式。它可以用來描述演出者的技巧、情感表達和觀眾的反應。表演的質量和效果往往取決於多種因素,包括演員的準備、舞台設計和觀眾的參與。
例句 1:
這場表演非常精彩,觀眾都非常投入。
The performance was stunning, and the audience was very engaged.
例句 2:
她的表演獲得了滿堂彩,大家都非常喜愛。
Her performance received a standing ovation, and everyone loved it.
例句 3:
這部劇的表演質量超出了我的預期。
The quality of the performance in this play exceeded my expectations.
專指在戲劇或電影中演員的表現,涉及角色的詮釋和情感的傳達。好的演技能夠讓觀眾感同身受,並且對故事產生共鳴。演員的技巧、情感表達和對角色的理解都是評價演技的重要標準。
例句 1:
他的演技讓這個角色變得非常真實。
His acting made the character feel very real.
例句 2:
她在這部電影中的演技得到了高度評價。
Her acting in this film received high praise.
例句 3:
他在舞台上的演技非常出色,讓人印象深刻。
His acting on stage was outstanding and left a deep impression.
這個詞通常用於描述一個展示或報告的過程,無論是正式的還是非正式的。它可以涉及視覺效果、口頭表達和觀眾互動等方面。在藝術領域,這個詞也可以用來指展示藝術作品的方式。
例句 1:
她的演示非常清晰,讓大家都能理解。
Her presentation was very clear and easy to understand.
例句 2:
這次藝術展的展示方式非常吸引人。
The way the artworks were presented in the exhibition was very appealing.
例句 3:
他的簡報展示了最新的研究成果。
His presentation showcased the latest research findings.
指展示或展示某種才能、技能或作品的場合或活動。這個詞常用於藝術和娛樂領域,強調展示的質量和影響力。它可以是正式的展覽或非正式的表演,目的是讓觀眾欣賞和評價。
例句 1:
這場音樂會是年輕音樂家的才華展示。
The concert was a showcase of young musicians' talents.
例句 2:
這次展覽是藝術家的作品展示。
The exhibition was a showcase of the artist's work.
例句 3:
這部電影節是一個展示新興導演的絕佳機會。
The film festival is a great showcase for emerging directors.