「不費腦筋」這個詞語的意思是形容某件事情非常簡單,不需要過多思考或努力就能完成。它通常用來形容一項任務或活動的輕鬆程度,讓人感到輕鬆自在。
形容某件事情不需要太多努力或技巧就能完成,通常用來表示某項任務的輕鬆程度。例如,學習一門新技能或完成一個簡單的工作時,當人們認為這個過程不會造成太多困難時,就可以說這件事很容易。
例句 1:
這個遊戲非常簡單,任何人都可以輕鬆上手。
This game is very easy, anyone can pick it up effortlessly.
例句 2:
這道菜的食譜很簡單,幾個步驟就能完成。
The recipe for this dish is easy; you can finish it in just a few steps.
例句 3:
這個問題對我來說簡直是小菜一碟。
This problem is a piece of cake for me.
用來形容某件事情不複雜,容易理解或執行。當一個任務或過程的步驟清晰明瞭,沒有太多變數時,可以用「簡單」來描述。它常用於說明某個概念或計畫的易於實施。
例句 1:
這個計畫非常簡單,我們只需要按照步驟來做。
This plan is very simple; we just need to follow the steps.
例句 2:
這個問題的解法非常簡單,幾乎不需要思考。
The solution to this problem is very simple and requires almost no thought.
例句 3:
這種設計非常簡單,容易實現。
This design is very simple and easy to implement.
形容某項活動或任務的完成不需要付出太多努力,幾乎是自然而然的。這個詞通常用於描述某種技能或能力,當一個人能夠輕鬆地完成某事時,會用「不費力」來形容。
例句 1:
她的舞蹈動作看起來非常輕鬆,幾乎不費力。
Her dance moves look effortless and almost natural.
例句 2:
這位音樂家的演奏非常流暢,顯示出他的技術是多麼不費力。
The musician’s performance is so smooth, showing how effortless his technique is.
例句 3:
這個任務對他來說簡直是輕而易舉。
This task is absolutely effortless for him.
用來形容某件事情的過程或步驟清晰且容易理解,沒有複雜的環節。當一個任務的要求明確且容易執行時,可以使用這個詞來描述。
例句 1:
這個程序非常直接,任何人都能輕鬆完成。
This procedure is very straightforward; anyone can complete it easily.
例句 2:
這份報告的結構非常明確,閱讀起來也很容易。
The structure of this report is very straightforward, making it easy to read.
例句 3:
這個問題的解決方法也很直接。
The solution to this problem is also very straightforward.