740,000元是指七十四萬台幣,通常用於表示金額或價格。在台灣,元是官方貨幣單位,常用於商業交易、薪資、費用等場合。這個數字在不同的上下文中可能代表不同的意義,例如購買房產、汽車、或支付某種服務的費用。
這是台灣元的正式表示方式,通常用於財務報告、商業交易或個人預算中。TWD是新台幣的國際代碼,常見於銀行交易或國際貿易中。
例句 1:
這輛車的價格是740,000元。
The price of this car is 740,000 TWD.
例句 2:
我需要準備740,000元來支付房子的首付款。
I need to prepare 740,000 TWD for the down payment on the house.
例句 3:
這項服務的費用大約是740,000元。
The cost of this service is approximately 740,000 TWD.
這種表達方式通常用於非正式的對話中,特別是當人們談論金錢時,可能會用「dollars」來表示台幣或其他貨幣的價值。
例句 1:
我聽說那棟大樓的價值約為740,000美元。
I heard that the building is worth about 740,000 dollars.
例句 2:
他的年薪達到740,000美元。
His annual salary reaches 740,000 dollars.
例句 3:
如果你有740,000美元,你可以考慮投資房地產。
If you have 740,000 dollars, you might consider investing in real estate.
這是另一種表示台灣元的方式,NT$是新台幣的縮寫,常用於商業、金融和會計中。
例句 1:
這項商品的價格是740,000元NT$。
The price of this item is 740,000 NT$.
例句 2:
我們的預算限制在740,000元NT$以內。
Our budget is limited to 740,000 NT$.
例句 3:
我最近購買了一套740,000元NT$的家具。
I recently purchased a set of furniture for 740,000 NT$.