「不近人情的」這個詞用來形容一個人或行為缺乏同情心、理解或人情味,通常指一種冷漠、無情或缺乏人性化的態度。這個詞可以用來批評某人的行為或某種制度的運作方式,表示這種行為或制度不考慮他人的感受或需求。
用來形容一個人對他人的情感需求缺乏反應或關心,這種人可能在社交場合中表現得很冷漠,讓人感到難以接近。這個詞通常帶有負面的評價,表示這個人不願意或無法對他人的情感做出反應。
例句 1:
他的態度讓人覺得非常不近人情。
His attitude feels very unfeeling.
例句 2:
在這種情況下,表現得不近人情是不合適的。
It is inappropriate to be unfeeling in this situation.
例句 3:
她的回應讓人感受到她的冷漠。
Her response showed her unfeeling nature.
指一個人缺乏情感或同情心,通常用來形容那些對他人痛苦或困難毫不在意的人。這個詞通常用於批評某人的行為或態度,表示他們對他人的感受漠不關心。
例句 1:
他的冷漠讓人覺得他非常不近人情。
His cold-heartedness makes him seem very unfeeling.
例句 2:
這種冷漠的態度讓人感到不安。
This cold-hearted attitude makes people feel uneasy.
例句 3:
她對朋友的困境完全不在乎,真是冷漠。
She is completely indifferent to her friend's plight; it's truly cold-hearted.
用來形容一個人對他人的情感或困難缺乏理解和支持,通常表現出冷漠或無情的態度。這個詞常用於描述那些不願意或無法提供情感支持的人。
例句 1:
他的反應讓人覺得他非常不近人情。
His reaction makes him seem very unsympathetic.
例句 2:
在這種情況下,表現得不近人情是不可接受的。
Being unsympathetic in this situation is unacceptable.
例句 3:
她對同事的困難毫無同情心,讓人失望。
She showed no sympathy for her colleague's difficulties, which was disappointing.
指對他人或生物的行為缺乏人性,表現出殘酷或冷漠的特質。這個詞通常用於描述那些不考慮他人痛苦或需求的行為,並且常常帶有強烈的道德譴責。
例句 1:
這種不近人情的做法被視為不人道。
Such an unfeeling practice is considered inhumane.
例句 2:
他們的行為被批評為不人道。
Their actions were criticized as inhumane.
例句 3:
這種不近人情的政策需要被改變。
This inhumane policy needs to be changed.