「了一百九十五萬」這句話的意思是指某個數字或金額,具體是1950000(即一百九十五萬)。這通常用來表示金錢、數量或其他需要計算的事物。在日常生活中,這樣的表達方式經常出現在財務報告、交易或統計數據中。
這是對數字的完整表達,通常在正式的財務報告或文件中使用。
例句 1:
這筆交易的總額為了一百九十五萬。
The total amount of this transaction is one million nine hundred fifty thousand.
例句 2:
公司去年賺了一百九十五萬的利潤。
The company made a profit of one million nine hundred fifty thousand last year.
例句 3:
我們的預算上限定在了一百九十五萬。
Our budget limit is set at one million nine hundred fifty thousand.
這是一種簡化的數字表示方式,常用於會計或商業報告中。
例句 1:
這個項目的成本預算為1,950,000元。
The budget for this project is 1,950,000 dollars.
例句 2:
他們的年收入達到了1,950,000元。
Their annual income reached 1,950,000 dollars.
例句 3:
這筆投資的回報預計為1,950,000元。
The expected return on this investment is 1,950,000 dollars.
這是數字的另一種書寫方式,通常用於計算或數據分析中。
例句 1:
這個計畫的總預算是1950000元。
The total budget for this plan is 1,950,000 dollars.
例句 2:
他們的銷售額達到了1950000元。
Their sales reached 1,950,000 dollars.
例句 3:
這筆捐款的金額是1950000元。
The amount of this donation is 1,950,000 dollars.
這是中文中常見的表達方式,用於口語或非正式書寫中。
例句 1:
這次活動的預算為195萬。
The budget for this event is 1,950,000.
例句 2:
我們的目標是籌集195萬的資金。
Our goal is to raise 1,950,000 in funds.
例句 3:
這個房子的價錢是195萬。
The price of this house is 1,950,000.