半法律的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「半法律的」這個詞通常用來形容某種情況、行為或規範,其法律效力或正式性並不完全,可能是非正式的或半官方的。這個詞可以指代那些不完全符合法律標準的行為、文件或協議,或是在法律上有爭議的情況。它可能涉及到某些法律條款的模糊性或不確定性,導致其在法律上無法得到完全的承認或執行。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that is not fully legal.
  2. Something that is not completely official.
  3. Something that has unclear legal status.
  4. Something that is partially recognized by the law.
  5. A situation that has some legal aspects but is not fully compliant.
  6. A condition or agreement that lacks full legal validity.
  7. A matter that is questionable in terms of its legal standing.
  8. An arrangement or action that exists in a gray area of the law.
  9. A scenario that operates under ambiguous legal interpretations.
  10. A situation that is not entirely sanctioned by law, often leading to disputes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Semi-legal

用法:

指某些行為或情況在法律上不完全合法,可能存在法律上的漏洞或不確定性。這個詞通常用於描述那些不完全符合法律要求的行為,例如某些商業操作或協議,可能在某些情況下被視為合法,但在其他情況下卻可能遭到挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

這項協議的半法律性質使它在法庭上可能無法得到支持。

The semi-legal nature of this agreement may prevent it from being upheld in court.

例句 2:

他們的商業行為有時會被視為半法律的,因為它們不完全符合規定。

Their business practices are sometimes seen as semi-legal because they do not fully comply with regulations.

例句 3:

這個計畫的半法律性質讓許多人感到不安。

The semi-legal nature of this plan makes many people uneasy.

2:Quasi-legal

用法:

這個詞用來描述那些在法律上具有某種程度的合法性,但不完全符合所有法律標準的情況或行為。它通常用於法律或政策的灰色地帶,涉及到一些不明確或爭議的法律問題。

例句及翻譯:

例句 1:

這種行為被認為是準法律的,因為它不完全符合所有的法律要求。

This behavior is considered quasi-legal because it does not fully meet all legal requirements.

例句 2:

準法律的條款可能會在未來引起法律爭議。

The quasi-legal terms may lead to legal disputes in the future.

例句 3:

許多準法律的協議在實際操作中常常會引發問題。

Many quasi-legal agreements often lead to issues in practice.

3:Informal

用法:

這個詞通常用來形容不正式的情況或行為,這些行為可能不符合正式的法律或規範要求。雖然某些非正式的行為可能在社會上被接受,但它們在法律上可能不具備有效性或強制性。

例句及翻譯:

例句 1:

這份非正式的協議在法律上並不具約束力。

This informal agreement is not legally binding.

例句 2:

許多非正式的交易在法律上可能存在風險。

Many informal transactions may carry legal risks.

例句 3:

雖然這是一個非正式的協議,但雙方仍然希望遵守約定。

Although this is an informal agreement, both parties still hope to adhere to the terms.

4:Partially legal

用法:

這個詞用來描述那些有部分法律效力或合規性,但並不完全符合所有法律要求的情況。這可能涉及某些法律條款的模糊性或不確定性,導致其在法律上無法得到完全的承認。

例句及翻譯:

例句 1:

這項計畫的部分法律性質使其在某些方面受到挑戰。

The partially legal nature of this plan makes it subject to challenges in certain areas.

例句 2:

這種部分法律的安排可能會在未來引發法律問題。

This partially legal arrangement may raise legal issues in the future.

例句 3:

他們的行為在某些情況下被視為部分法律的。

Their actions are considered partially legal in certain circumstances.