「反覆發作」這個詞在中文中指的是某種情況、疾病或問題不斷重複出現,無法完全根治或消失。這個詞常用於描述健康狀況,例如慢性疾病或過敏反應等,意味著症狀會時好時壞,反覆出現。它也可以用來形容某種行為或情況的不斷重演,通常帶有負面含義,表示持續的困擾或不便。
指某種情況或疾病在經過一段時間後再次出現,通常是指在經歷過治療或改善後又重新發生。這個詞在醫學上使用頻繁,特別是用於描述癌症或其他疾病的復發情況。它也可以用於描述問題或情況的再次發生,尤其是在未能徹底解決的情況下。
例句 1:
這種疾病的反覆發作讓患者感到沮喪。
The recurrence of this illness frustrates the patient.
例句 2:
醫生警告她,這種病的反覆發作是常見的。
The doctor warned her that the recurrence of this condition is common.
例句 3:
他在治療後仍然面臨疾病的反覆發作。
He still faces the recurrence of the disease after treatment.
通常用於描述在治療或戒斷後,病情或不良行為的再次出現。這個詞在心理健康和成癮問題中尤其常見,指的是患者在一段時間的改善後,再次回到之前的狀態。這可能涉及心理健康問題的惡化或成癮行為的重現。
例句 1:
他在戒酒後經歷了幾次反覆發作。
He experienced several relapses after quitting drinking.
例句 2:
醫生對他的病情反覆發作感到擔憂。
The doctor is concerned about his relapses.
例句 3:
這種情況讓他感到失望,因為他一直在努力克服。
This situation disappoints him because he has been trying to overcome it.
類似於反覆發作,指某種事件或情況在一段時間後再次出現。這個詞通常用於描述不良事件或問題的再次發生,並且不一定與疾病有關。它可以用於各種情境,包括社會問題、經濟問題或個人挑戰。
例句 1:
這個問題的反覆發作讓我們感到困擾。
The reoccurrence of this issue troubles us.
例句 2:
他們試圖找出這種情況反覆發作的原因。
They are trying to find the cause of the reoccurrence of this situation.
例句 3:
在這個社區中,犯罪率的反覆發作引起了當局的注意。
The reoccurrence of crime rates in this community has drawn the authorities' attention.
指某種行為或事件的再次發生,通常用於描述相同的事情重複出現。這個詞可以用於各種情境,包括學習、行為模式或情感狀態的重複。雖然它不一定帶有負面的含義,但在某些情況下,重複的行為或事件可能會導致問題。
例句 1:
這種行為的反覆發作讓他感到煩惱。
The repetition of this behavior annoys him.
例句 2:
她希望能打破這種情況的反覆發作。
She hopes to break the repetition of this situation.
例句 3:
在學習中,重複是加強記憶的關鍵。
In learning, repetition is key to strengthening memory.