「墨田」這個詞在中文中通常指的是墨田區,位於日本東京,是一個知名的地區。這個區域以其文化、歷史和現代化的融合而聞名,擁有許多旅遊景點、商業區和住宅區。墨田區也以其傳統的工藝品和美食而受到遊客的喜愛。
這是墨田區的英文名稱,通常在國際場合或旅遊指南中使用。
例句 1:
我計劃下個月去墨田旅遊。
I plan to visit Sumida next month.
例句 2:
墨田的櫻花在春天特別美麗。
The cherry blossoms in Sumida are especially beautiful in spring.
例句 3:
墨田有很多歷史景點值得參觀。
Sumida has many historical sites worth visiting.
這是墨田區的正式名稱,特別用於官方文件或地圖上。
例句 1:
墨田區有很多著名的博物館。
Sumida Ward has many famous museums.
例句 2:
我們在墨田區的飯店住了三晚。
We stayed for three nights in a hotel in Sumida Ward.
例句 3:
墨田區的交通非常便利。
The transportation in Sumida Ward is very convenient.
這是一種較少使用的表達方式,但仍然指的是墨田區,通常在更正式或專業的語境中使用。
例句 1:
墨田區的文化活動吸引了很多遊客。
The cultural activities in Sumida District attract many tourists.
例句 2:
在墨田區的公園裡,我們享受了一個美好的下午。
We enjoyed a lovely afternoon in the parks of Sumida District.
例句 3:
墨田區的夜景非常迷人。
The night view of Sumida District is very charming.
這是指墨田區的一個非正式稱呼,通常在日常對話中使用。
例句 1:
我喜歡在墨田區的咖啡廳裡工作。
I enjoy working in the cafes of the Sumida Area.
例句 2:
墨田區的美食非常好吃。
The food in the Sumida Area is delicious.
例句 3:
我們計劃在墨田區的市場購物。
We plan to shop at the market in the Sumida Area.