最底下的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「最底下」這個詞在中文中主要用來指代某個物體或空間的最底部、最低的位置或層級。它可以用於形容物理上的位置,也可以用於比喻意義來形容地位、等級或狀態的最低點。

依照不同程度的英文解釋

  1. The lowest part of something.
  2. The bottom area.
  3. The lowest level.
  4. The base or foundation.
  5. The lowest part of a structure or hierarchy.
  6. The position that is at the lowest point.
  7. The lowest point in a physical or metaphorical sense.
  8. The section that is below everything else.
  9. The position that is furthest down from the top.
  10. The area or level that is the most inferior or lowest.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bottom

用法:

通常用來指代物體的最下方或基底。在物理上,可以指桌子、椅子等物體的底部。在比喻意義上,底部也可以指某個階段或狀態的最低點,如情感上的低谷或事業的低潮。

例句及翻譯:

例句 1:

箱子的最底下有一個小洞。

There is a small hole at the bottom of the box.

例句 2:

他在生活的最底下,感到非常沮喪。

He feels very depressed at the bottom of his life.

例句 3:

請把書放回架子的最底下

Please put the book back on the bottom shelf.

2:Lowest point

用法:

用來描述某事物的最低狀態或最低階段,通常帶有負面含義,表示一個情況已經達到最不理想的狀態。這可以應用於情感、健康、事業等方面,表示一個人或一個事物在某一方面的最低狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

他在職業生涯的最底下,感到迷茫。

He feels lost at the lowest point of his career.

例句 2:

這是他人生中最底下的一刻。

This is the lowest point of his life.

例句 3:

經濟危機讓許多人達到了生活的最底下

The economic crisis brought many people to the lowest point of their lives.

3:Base

用法:

通常指物體的基礎或底部,尤其是在結構上。它也可以用來指一個系統或理論的基礎。在某些情況下,基礎可以指某個事物的根本或最初的部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這座建築的基礎非常堅固。

The base of this building is very solid.

例句 2:

他的理論是建立在幾個基本假設的基礎上。

His theory is based on several fundamental assumptions.

例句 3:

在這個問題上,我們需要從基礎開始。

On this issue, we need to start from the base.

4:Foundation

用法:

通常用來指建築物的基礎部分,或是某個系統或理論的根本原則。在比喻意義上,基礎也可以指某個概念或理論的基本元素。

例句及翻譯:

例句 1:

這棟樓的基礎需要加固。

The foundation of this building needs reinforcement.

例句 2:

他們的友誠是這段關係的基礎。

Their honesty is the foundation of this relationship.

例句 3:

教育是社會的基礎。

Education is the foundation of society.