耳蟲的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「耳蟲」這個詞用來形容一種音樂或旋律,通常是指那些容易上癮、反覆在腦中回響的音樂片段。這些旋律常常是簡單且富有節奏感的,因此很容易讓人記住並不斷重複。耳蟲通常是一些流行歌曲的副歌部分或廣告音樂,它們可能會在不經意間進入人的思維中,讓人無法忘懷。

依照不同程度的英文解釋

  1. A catchy tune that sticks in your mind.
  2. A song that you can't stop thinking about.
  3. A melody that keeps playing in your head.
  4. A piece of music that is hard to forget.
  5. A catchy song that you find yourself humming.
  6. A memorable tune that repeats in your thoughts.
  7. A musical phrase that lingers in your memory.
  8. A song fragment that becomes stuck in your mind.
  9. A musical motif that repeatedly surfaces in your consciousness.
  10. An infectious melody that you can't shake off.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Earworm

用法:

這是一個專業術語,專門用來描述那些在腦海中反覆出現的旋律。這種現象在心理學上也有研究,表明耳蟲可能與音樂的簡單性和重複性有關。耳蟲經常出現在流行音樂中,特別是那些廣受歡迎的歌曲,因為這些歌曲的旋律通常具有強烈的吸引力和感染力。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌真的是個耳蟲,我昨天聽過一次,現在一直在腦海裡回響。

This song is really an earworm; I heard it once yesterday and now it's stuck in my head.

例句 2:

有些耳蟲會讓人感到困擾,但有些則讓人愉快。

Some earworms can be annoying, but others are quite enjoyable.

例句 3:

她的最新單曲被認為是今年最大的耳蟲

Her latest single is considered the biggest earworm of the year.

2:Catchy tune

用法:

這個詞用來描述那些旋律容易記住且令人愉悅的音樂片段。這些旋律通常具有強烈的節奏感,能夠吸引聽眾的注意,並且經常會在廣告或電視節目中使用,以增加記憶點。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌的旋律真是太好聽了,完全是一個耳蟲

The melody of this song is so nice; it's definitely a catchy tune!

例句 2:

廣告中的音樂非常吸引人,真是一首耳蟲

The music in the advertisement is very catchy; it's truly an earworm.

例句 3:

我常常會哼唱這首耳蟲,因為它太好記了。

I often find myself humming this catchy tune because it's so memorable.

3:Memorable melody

用法:

這個詞用來形容那些容易記住且讓人印象深刻的旋律。這些旋律通常能夠引起情感共鳴,並在聽眾心中留下深刻的印象。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌的旋律令人難以忘懷,毫無疑問是一首耳蟲

The melody of this song is unforgettable; it's definitely an earworm.

例句 2:

每當我聽到這首歌,我都會想起那些美好的回憶,因為它的旋律太有記憶點了。

Whenever I hear this song, I remember those beautiful memories because its melody is so memorable.

例句 3:

她的音樂作品中有幾首耳蟲,讓人一聽就愛上了。

There are several memorable melodies in her music that you fall in love with at first listen.

4:Stuck song

用法:

這個詞用來形容那些在腦海中反覆出現的歌曲,通常是因為它們的旋律特別吸引人或容易記住。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌是個典型的耳蟲,現在我無法把它從腦海裡抹去。

This song is a classic stuck song; I can't get it out of my head.

例句 2:

我不喜歡這首歌,但它卻成為了我的耳蟲

I don't like this song, but it has become a stuck song for me.

例句 3:

每次聽到這首歌,我都會被它的旋律困住。

Every time I hear this song, I'm stuck with its melody.