「隅田區」是日本東京都的一個行政區,位於東京的東北部。這個區域以隅田川而聞名,並且是東京著名的觀光地之一。隅田區有許多著名的景點,如淺草寺、東京晴空塔以及隅田公園,這些地方吸引了大量的遊客和當地居民。隅田區的文化氛圍濃厚,結合了傳統與現代的特色,展現了東京的多樣性。
隅田區的正式英文名稱,通常用於官方文件或地圖上。隅田區是東京都的23個特別區之一,擁有獨特的地理和文化特徵。
例句 1:
隅田區是東京的一個重要區域,擁有許多旅遊景點。
Sumida Ward is an important area in Tokyo with many tourist attractions.
例句 2:
我計劃在隅田區的淺草寺參觀。
I plan to visit Senso-ji Temple in Sumida Ward.
例句 3:
隅田區的交通便利,適合遊客探索。
Sumida Ward has convenient transportation, making it easy for tourists to explore.
這個詞可以用來描述隅田區的地理範圍,通常指的是該區的社區和居民。
例句 1:
隅田區的社區非常友好,居民熱情好客。
The community in the Sumida District is very friendly and welcoming.
例句 2:
在隅田區的社區活動中,我結識了許多新朋友。
I made many new friends at the community event in the Sumida District.
例句 3:
隅田區的居民喜愛舉辦各種文化活動。
Residents in the Sumida District love to hold various cultural events.
這個詞通常用於指代隅田區及其周邊的地區,強調其地理位置和環境。
例句 1:
隅田區的周邊地區有許多美麗的公園和河岸。
The surrounding area of Sumida has many beautiful parks and riversides.
例句 2:
在隅田區周邊的餐廳裡,我品嚐到了正宗的日本料理。
I tasted authentic Japanese cuisine at a restaurant in the Sumida area.
例句 3:
隅田區的文化活動吸引了周邊地區的居民參加。
Cultural events in Sumida attract residents from the surrounding area.
這個名稱不太常用,但在某些情況下可以用來指代隅田區的城市特徵,強調其作為一個生活和工作場所的特性。
例句 1:
隅田市的生活便利,附近有許多商店和設施。
Life in Sumida City is convenient, with many shops and facilities nearby.
例句 2:
隅田市有許多現代化的建築和設施。
Sumida City has many modern buildings and facilities.
例句 3:
隅田市的居民享受著繁華的都市生活。
Residents of Sumida City enjoy a vibrant urban lifestyle.