「雞皮疙瘩」是指皮膚表面因寒冷、驚嚇或情緒激動而產生的小突起,通常伴隨著一種刺痛或顫抖的感覺。這種現象在中文中常用來形容因為某種刺激而感到的強烈情緒反應,尤其是恐懼、興奮或感動等。
通常用於描述因寒冷、驚嚇或情緒激動而產生的皮膚反應。這個詞在日常語言中經常出現,尤其是在形容某種感覺或經歷時,例如看恐怖電影或聽感人的故事。
例句 1:
這首歌讓我起了雞皮疙瘩。
That song gave me goosebumps.
例句 2:
當他講述那個故事時,我真的起了雞皮疙瘩。
I really got goosebumps when he told that story.
例句 3:
她的聲音如此動人,讓我不由自主地起了雞皮疙瘩。
Her voice was so captivating that I couldn't help but get goosebumps.
這個詞通常用來描述由於寒冷或強烈情感引起的感覺,可能與驚喜、恐懼或感動有關。它可以用來形容某些情況下的生理反應,或是對某些情感的強烈反應。
例句 1:
聽到那個消息後,我感到一陣寒意。
I felt chills when I heard that news.
例句 2:
她的故事讓我感到一陣寒意,真是太感人了。
Her story gave me chills; it was so touching.
例句 3:
這部電影的結尾讓我感到一陣寒意。
The ending of that movie gave me chills.
通常用來描述因冷或恐懼而引起的顫抖感。這個詞有時也用來形容因情感上的強烈反應而產生的生理反應,尤其是在面對驚悚故事或令人感動的情境時。
例句 1:
那部恐怖電影讓我全身顫抖。
That horror movie gave me shivers.
例句 2:
他在演講中提到的故事讓我感到顫抖。
The story he mentioned in his speech gave me shivers.
例句 3:
她的表演如此出色,讓我感到一陣顫抖。
Her performance was so outstanding that it gave me shivers.