Hood)的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Hood」這個詞在中文中通常指的是「頭巾」、「罩子」或「兜帽」,根據上下文不同,它可以有以下幾種主要含義: 1. 頭巾或罩子:用來遮蓋頭部或臉部的衣物,通常與外套或夾克連接。例如:一件帶有帽子的外套。 2. 車輛的引擎蓋:在汽車中,指的是覆蓋引擎的部分。 3. 地區或社區:在某些口語中,「hood」可以指一個特定的社區,通常是指城市中的某個區域,如「鄰里」或「社區」。 總體來說,「hood」這個詞在不同的上下文中可以有不同的意思,通常與遮蓋物或特定地區有關。

依照不同程度的英文解釋

  1. A cover for the head.
  2. A part of a coat that goes over the head.
  3. A cover that protects from rain or cold.
  4. A part of clothing that keeps the head warm.
  5. A piece of fabric attached to clothing for warmth.
  6. A protective covering for the head, often found on jackets.
  7. A garment feature that provides warmth and shelter for the head.
  8. An accessory on clothing designed to cover the head and neck.
  9. A functional element of apparel that shields the head from the elements.
  10. A garment feature that serves as a protective cover for the head.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hood

用法:

通常用於指代連帽外套或外套的帽子部分,這種設計可以提供額外的保護,特別是在寒冷或潮濕的天氣中。它是許多外套和夾克的標準配件,通常用於戶外活動。

例句及翻譯:

例句 1:

這件外套有一個可拆卸的帽子。

This jacket has a removable hood.

例句 2:

她把帽子拉上來以防風。

She pulled up the hood to protect herself from the wind.

例句 3:

這種設計的外套在冬天特別受歡迎。

This design of jacket is especially popular in winter.

2:Cover

用法:

可以指任何用來遮蓋或保護某物的物品,通常用於描述保護性質的物品。這個詞的使用範圍很廣,從衣物到其他物品的保護都有可能。

例句及翻譯:

例句 1:

請把這個蓋子放回去。

Please put the cover back on.

例句 2:

這本書有一個漂亮的封面。

This book has a beautiful cover.

例句 3:

我需要一個蓋子來保護這個食物。

I need a cover to protect this food.

3:Cap

用法:

通常指的是一種有帽簷的頭飾,常用於保護眼睛免受陽光照射或作為時尚配件。它的設計多樣,適用於各種場合。

例句及翻譯:

例句 1:

他戴著一頂紅色的帽子。

He is wearing a red cap.

例句 2:

這頂帽子在夏天特別受歡迎。

This cap is especially popular in the summer.

例句 3:

她的帽子上有一個可愛的標誌。

Her cap has a cute logo on it.

4:Headgear

用法:

通常指的是用於頭部的任何裝飾或保護裝置,包括帽子、頭巾等。這個詞的使用範圍較廣,可以涵蓋多種不同類型的頭部配件。

例句及翻譯:

例句 1:

這種頭飾在某些文化中具有重要意義。

This type of headgear has significant meaning in certain cultures.

例句 2:

在某些運動中,使用適當的頭盔是非常重要的。

Using appropriate headgear is very important in some sports.

例句 3:

她的頭飾非常華麗。

Her headgear is very ornate.