「Hood」這個詞在中文中通常指的是「頭巾」、「罩子」或「兜帽」,根據上下文不同,它可以有以下幾種主要含義: 1. 頭巾或罩子:用來遮蓋頭部或臉部的衣物,通常與外套或夾克連接。例如:一件帶有帽子的外套。 2. 車輛的引擎蓋:在汽車中,指的是覆蓋引擎的部分。 3. 地區或社區:在某些口語中,「hood」可以指一個特定的社區,通常是指城市中的某個區域,如「鄰里」或「社區」。 總體來說,「hood」這個詞在不同的上下文中可以有不同的意思,通常與遮蓋物或特定地區有關。
通常用於指代連帽外套或外套的帽子部分,這種設計可以提供額外的保護,特別是在寒冷或潮濕的天氣中。它是許多外套和夾克的標準配件,通常用於戶外活動。
例句 1:
這件外套有一個可拆卸的帽子。
This jacket has a removable hood.
例句 2:
她把帽子拉上來以防風。
She pulled up the hood to protect herself from the wind.
例句 3:
這種設計的外套在冬天特別受歡迎。
This design of jacket is especially popular in winter.
可以指任何用來遮蓋或保護某物的物品,通常用於描述保護性質的物品。這個詞的使用範圍很廣,從衣物到其他物品的保護都有可能。
例句 1:
請把這個蓋子放回去。
Please put the cover back on.
例句 2:
這本書有一個漂亮的封面。
This book has a beautiful cover.
例句 3:
我需要一個蓋子來保護這個食物。
I need a cover to protect this food.
通常指的是一種有帽簷的頭飾,常用於保護眼睛免受陽光照射或作為時尚配件。它的設計多樣,適用於各種場合。
例句 1:
他戴著一頂紅色的帽子。
He is wearing a red cap.
例句 2:
這頂帽子在夏天特別受歡迎。
This cap is especially popular in the summer.
例句 3:
她的帽子上有一個可愛的標誌。
Her cap has a cute logo on it.
通常指的是用於頭部的任何裝飾或保護裝置,包括帽子、頭巾等。這個詞的使用範圍較廣,可以涵蓋多種不同類型的頭部配件。
例句 1:
這種頭飾在某些文化中具有重要意義。
This type of headgear has significant meaning in certain cultures.
例句 2:
在某些運動中,使用適當的頭盔是非常重要的。
Using appropriate headgear is very important in some sports.
例句 3:
她的頭飾非常華麗。
Her headgear is very ornate.