「不肮」這個詞在中文裡的意思是形容一個人或事物不骯髒、不污穢,通常用來形容清潔、乾淨的狀態。它也可以用來比喻一個人的品行端正、清白無瑕。這個詞常用於描述道德上的高尚和行為上的潔淨。
通常用來形容物體或環境的潔淨狀態,沒有污垢或髒物。在家庭和公共場所中,保持清潔是很重要的,這樣可以提供舒適的環境。在個人衛生方面,保持清潔對健康也非常重要。
例句 1:
這個房間看起來非常乾淨。
This room looks very clean.
例句 2:
他每天都會洗手以保持清潔。
He washes his hands daily to stay clean.
例句 3:
清潔工每天都會打掃這個辦公室。
The cleaner comes every day to tidy up the office.
通常用來形容物質或情感的純淨狀態,沒有摻雜其他成分。在飲食中,純的食物通常指沒有添加劑或化學物質的天然食物。在情感上,純粹的愛情或友誼被視為無私且真摯的。
例句 1:
這種水是純淨的,適合飲用。
This water is pure and safe for drinking.
例句 2:
她的心地非常純潔,總是幫助他人。
Her heart is very pure; she always helps others.
例句 3:
這首歌傳遞了純真的情感。
This song conveys pure emotions.
用來形容一個地方或事物的完美無瑕,特別是在清潔和整潔方面。這個詞通常用於形容非常高標準的潔淨狀態,並且沒有任何缺陷或污點。
例句 1:
這家餐廳的廚房保持得一塵不染。
The restaurant's kitchen is kept immaculate.
例句 2:
她的衣服總是整齊而且無瑕疵。
Her clothes are always neat and immaculate.
例句 3:
這個花園看起來非常完美,沒有任何雜草。
The garden looks immaculate, with no weeds in sight.
形容一個地方或物品完全沒有污垢或瑕疵,通常用於強調其潔淨的狀態。這個詞可以用於描述家居環境、衣物、車輛等,表示它們的清潔程度非常高。
例句 1:
他的車子總是保持一塵不染。
His car is always kept spotless.
例句 2:
這間會議室在會議開始前保持無瑕疵的狀態。
The meeting room was kept spotless before the conference started.
例句 3:
她的廚房永遠保持無可挑剔的整潔。
Her kitchen is always kept spotless.