Nerd的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「書呆子」這個詞通常用來形容那些對學術、科技或特定興趣領域有著強烈熱情的人,通常他們在社交場合中可能不太擅長,或者對流行文化不太感興趣。這個詞有時帶有貶義,暗示這些人過於專注於自己的興趣,而忽視了其他方面的生活。然而,隨著社會觀念的變化,這個詞的使用也逐漸變得中性或正面,特別是在一些文化中,書呆子被視為智慧和專業的象徵。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person who really likes studying.
  2. Someone who is very smart but not very social.
  3. A person who knows a lot about a specific topic.
  4. Someone who enjoys learning and can be shy.
  5. A person who is very focused on academics or specific interests.
  6. Someone who is passionate about a particular subject, often at the expense of social skills.
  7. A person with deep knowledge in a niche area, often perceived as socially awkward.
  8. An individual characterized by intense enthusiasm for academic or intellectual pursuits.
  9. A person who is deeply engrossed in scholarly interests, often seen as lacking social grace.
  10. An individual whose life revolves around intellectual or niche interests, sometimes viewed as socially inept.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Geek

用法:

通常指對某個特定領域(如科技、遊戲或漫畫)有著強烈熱情的人。這個詞在某些情況下可以是正面的,特別是在科技和創新領域,因為它表達了對知識和技能的追求。與書呆子相比,極客通常更具社交能力,並且能夠在他們的興趣領域中與他人互動。

例句及翻譯:

例句 1:

他是一個電腦極客,總是對最新的科技產品感到興奮。

He is a computer geek who is always excited about the latest tech gadgets.

例句 2:

這個極客社群每年都會舉辦一次大型的遊戲展覽。

This geek community holds a large gaming convention every year.

例句 3:

她對編程的熱情使她成為一名出色的軟件開發者。

Her passion for programming has made her an excellent software developer.

2:Bookworm

用法:

這個詞通常指喜歡閱讀的人,對書籍有著濃厚的興趣。這個詞通常是中性的,並不帶有貶義,反而表達了一種對知識的追求和熱愛。書呆子和書蟲的主要區別在於,書蟲通常不僅限於學術,而是對各種題材的書籍都有興趣。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一個書蟲,總是能在圖書館找到她的最愛。

She is a bookworm who can always be found in the library with her favorite books.

例句 2:

這本書吸引了許多書蟲的注意。

This book has caught the attention of many bookworms.

例句 3:

他每天都會花幾小時在閱讀上,真是一個書蟲。

He spends hours reading every day; he is truly a bookworm.

3:Intellectual

用法:

通常用來形容那些重視知識和思考的人。這個詞通常是正面的,表示對學術和思考的追求。知識分子通常參與社會、文化和政治的討論,並且在某個領域內有深厚的見解。

例句及翻譯:

例句 1:

她是一位知識分子,經常在社會問題上發表見解。

She is an intellectual who often shares her views on social issues.

例句 2:

這場講座吸引了許多知識分子的參加。

The lecture attracted many intellectuals to attend.

例句 3:

他們的討論非常深入,顯示出他們都是知識分子。

Their discussion was very profound, showing that they are all intellectuals.

4:Dweeb

用法:

這個詞通常帶有貶義,用來形容那些在社交場合中表現不佳的人,或者對某些特定興趣過於專注的人。這個詞通常用於輕鬆或開玩笑的語氣,並不一定是非常嚴重的批評。

例句及翻譯:

例句 1:

他總是被同學們叫做書呆子,因為他不太擅長社交。

He is always called a dweeb by his classmates because he is not very good at socializing.

例句 2:

雖然他是一個書呆子,但他在數學上卻非常優秀。

Although he is a dweeb, he excels in mathematics.

例句 3:

她不在乎別人叫她書呆子,因為她熱愛她的興趣。

She doesn't care if others call her a dweeb because she loves her interests.