「Palmas」這個詞在西班牙語中意指「手掌」的複數形式,通常用於描述手的部分。它也可以指代某些特定的地名或文化象徵。在不同的上下文中,它可能有其他的含義,例如在某些地區的慶祝活動中,會用到這個詞來表示祝賀或歡慶的象徵。
指手掌的部分,通常用於描述手的結構或功能。在日常生活中,手掌是我們進行各種活動的主要部位,例如握持、觸摸和感知。在某些文化中,手掌也被視為象徵性的部位,與運氣或命運有關。
例句 1:
她用手掌輕輕撫摸著小狗的頭。
She gently stroked the puppy's head with her palm.
例句 2:
這個工作需要你靈活運用手掌。
This job requires you to use your palms flexibly.
例句 3:
他把手掌放在心臟上,表示誠意。
He placed his palm on his heart to show sincerity.
用於描述手的整體,包括手掌和手指。手是我們進行各種活動的工具,從工作到社交,手都扮演著重要的角色。在許多文化中,手的動作和姿勢有著豐富的象徵意義。
例句 1:
他的手很粗糙,顯示出多年的辛勤工作。
His hands are rough, showing years of hard work.
例句 2:
她用手做出了一個停止的手勢。
She made a stop gesture with her hands.
例句 3:
我們用手來表達情感和意圖。
We use our hands to express emotions and intentions.
指手掌的抓握能力,通常用於描述我們如何握住物體。這個詞在運動和物理活動中非常常見,因為良好的抓握能力是成功的重要因素。
例句 1:
這把刀的握柄設計得很舒服,適合長時間使用。
The grip of this knife is designed to be comfortable for long use.
例句 2:
他用力握住球,準備投擲出去。
He gripped the ball tightly, ready to throw it.
例句 3:
良好的握力對於運動員來說至關重要。
Good grip strength is crucial for athletes.
通常指腳底部的部分,雖然這個詞與手掌無關,但在某些情況下可以用來比較手掌與腳底的功能和重要性。
例句 1:
她的鞋子底部磨損了,必須更換。
The soles of her shoes are worn out and need to be replaced.
例句 2:
他在沙灘上赤腳走,感受到沙子的觸感。
He walked barefoot on the beach, feeling the sand on his soles.
例句 3:
運動員的鞋底設計能提供更好的抓地力。
The soles of athletes' shoes are designed to provide better traction.