「permitted」這個詞在中文中通常翻譯為「允許的」或「被允許的」,用來表示某個行為或情況是被授權或接受的。這可以涉及法律、規範、社會規範或個人之間的同意。
用於描述某事物或行為在法律、規則或社會標準上被接受或容許的情況。這可以是正式的法律允許,也可以是非正式的社交約定。在學校裡,某些行為可能被允許,而另一些則不被容許。在工作環境中,某些政策或程序可能會明確指明哪些行為是被允許的。
例句 1:
在這個區域內,露營是不被允許的。
Camping is not allowed in this area.
例句 2:
如果你完成了作業,老師會允許你早退。
If you finish your homework, the teacher will allow you to leave early.
例句 3:
這裡的規則允許寵物進入。
The rules here allow pets.
通常用於正式或法律的語境,表示某人或某組織有權限去做某事。這可以涉及政府機構、公司政策或法律授權。在商業環境中,某些行為或決策可能需要得到授權才能執行。
例句 1:
只有經過授權的員工才能訪問這些文件。
Only authorized personnel can access these documents.
例句 2:
這項交易已獲得管理層的授權。
This transaction has been authorized by management.
例句 3:
他們需要獲得授權才能進行這項計劃。
They need to be authorized to proceed with this plan.
用於描述某事物被廣泛接受或認可的情況。這可以是社會文化的接受度,或是某些行為在特定環境中的普遍接受。在學術界,某些理論或觀點可能被接受為有效,而在社會上,某些行為或做法也可能被認為是正常的。
例句 1:
這種行為在社會上已經被接受。
This behavior has been accepted in society.
例句 2:
這篇論文的觀點被學術界廣泛接受。
The views in this paper are widely accepted in academia.
例句 3:
他們的解釋被接受為合理的。
Their explanation was accepted as reasonable.
用於表示某種權利或許可被正式授予的情況。這通常涉及某種形式的批准或同意,可能是法律上的或合約上的。在商業或法律環境中,某些權利或特權的授予通常需要正式的程序。
例句 1:
他們獲得了使用該土地的權利。
They were granted rights to use the land.
例句 2:
這項許可在會議上被正式批准。
The permit was granted at the meeting.
例句 3:
這家公司獲得了新的商業授權。
The company was granted a new business license.