「兩分升」是台灣常用的容量單位,主要用於測量液體的體積。它等於 2/10 升,或 200 毫升。在日常生活中,這個單位常用來描述飲料、調味品等小瓶裝液體的容量。
這是一個更常用的液體容量單位,尤其在國際上。它在烹飪和飲料包裝中經常被使用,能夠讓人們更好地理解液體的量。
例句 1:
這瓶水的容量是兩分升,也就是 200 毫升。
This bottle of water has a capacity of two-fifths of a liter, which is 200 milliliters.
例句 2:
這個食譜需要兩分升的牛奶。
This recipe requires 200 milliliters of milk.
例句 3:
你能幫我量兩分升的橄欖油嗎?
Can you help me measure 200 milliliters of olive oil?
這是另一種表示兩分升的方式,更符合國際標準的單位。它在科學和技術文獻中經常使用。
例句 1:
這杯果汁的容量是 0.2 升。
This cup of juice has a volume of 0.2 liters.
例句 2:
我們需要 0.2 升的水來完成這個實驗。
We need 0.2 liters of water to complete this experiment.
例句 3:
這瓶飲料標示的容量是 0.2 升。
The capacity marked on this drink bottle is 0.2 liters.
這是一個比較通用的描述,適用於任何小型液體容器,並不特定於兩分升的容量。
例句 1:
我需要一個小容器來裝兩分升的醬油。
I need a small container to hold two-fifths of a liter of soy sauce.
例句 2:
這個小容器可以放兩分升的水。
This small container can hold two-fifths of a liter of water.
例句 3:
小容器裡的液體剛好是兩分升。
The liquid in the small container is exactly two-fifths of a liter.
在某些情況下,兩分升的液體量可以被視為一杯,特別是在飲品的上下文中。
例句 1:
這杯咖啡的量大約是兩分升。
The amount of coffee in this cup is about two-fifths of a liter.
例句 2:
你可以將兩分升的水倒入這個杯子裡。
You can pour two-fifths of a liter of water into this cup.
例句 3:
這個杯子容量剛好是兩分升。
This cup has a capacity of exactly two-fifths of a liter.