sibilate的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「sibilate」這個詞指的是發出嘶嘶聲或類似的聲音,通常與某些語音或動物的聲音有關。這個詞的根源可以追溯到拉丁語,意指發出像蛇一樣的聲音。在語言學中,這個詞常用來描述某些輔音的發音特徵,如 /s/ 和 /z/ 的音。

依照不同程度的英文解釋

  1. To make a hissing sound.
  2. To produce a sound like a snake.
  3. To create a sound that is sharp and sibilant.
  4. To emit a sound that resembles a hiss.
  5. To produce a sound that is characterized by a high frequency and sharpness.
  6. To articulate sounds that are characterized by a hissing quality.
  7. To generate a sound that is often used in speech or animal communication.
  8. To produce a sound that is sharp and often associated with certain phonetic characteristics.
  9. To articulate phonemes that are characterized by a high-frequency sibilance.
  10. To make a sound that is sharp, hissing, or whistling.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hiss

用法:

通常用於描述動物(如蛇)或氣體釋放時發出的聲音。這個詞常用於描寫不滿或警告的情緒,尤其在動物的行為中。

例句及翻譯:

例句 1:

蛇發出嘶嘶聲來警告靠近的獵物。

The snake hissed to warn the approaching prey.

例句 2:

那些氣體洩漏的聲音聽起來像是在嘶嘶作響。

The sound of the gas leak was a hissing noise.

例句 3:

她對他的話感到不滿,發出了一聲嘶嘶的聲音。

She hissed in disapproval at his words.

2:Sibilance

用法:

通常用於語音學中,指的是某些發音中出現的嘶嘶聲或尖銳的聲音。這個詞常用於描述音樂、詩歌或口語中的特定音效。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌中的嘶嘶聲讓人感到特別的緊張。

The sibilance in the song creates a sense of tension.

例句 2:

詩中的嘶嘶聲增強了其音韻的美感。

The sibilance in the poem enhances its musicality.

例句 3:

在錄音時,避免過多的嘶嘶聲是很重要的。

It's important to avoid excessive sibilance during recording.

3:Whistle

用法:

通常指用嘴或某種工具發出高頻聲音,這個聲音可以是吸引注意或表示某種情感的方式。

例句及翻譯:

例句 1:

他用口哨發出一聲尖銳的口哨聲。

He let out a sharp whistle with his mouth.

例句 2:

她用口哨吸引了狗的注意。

She whistled to get the dog's attention.

例句 3:

在比賽中,裁判用口哨來開始比賽。

The referee used a whistle to start the game.

4:Sibilant

用法:

通常用於語音學中,指的是發出嘶嘶聲的輔音,如 /s/ 和 /z/。這些音在語言中起著重要的作用,影響了詞語的清晰度和音韻。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個單詞中,/s/ 是一個嘶嘶音。

In this word, /s/ is a sibilant sound.

例句 2:

語言學家分析了這些嘶嘶音的發音方式。

Linguists analyzed the articulation of these sibilant sounds.

例句 3:

嘶嘶音在某些語言中非常常見。

Sibilant sounds are very common in some languages.