「九十九萬元」是指金額為九十九萬台幣(NTD)。在台灣,這是一個常用的金額表示方式,通常用於談論財務、購物或投資等方面的金額。
這是用來描述一個具體金額的方式,通常用於財務報告或個人預算中。這個數字在商業交易中經常出現,尤其是在大額購買或投資時。
例句 1:
這個項目的預算是九十九萬元。
The budget for this project is ninety-nine thousand.
例句 2:
他借了九十九萬元來購買房子。
He borrowed ninety-nine thousand to buy a house.
例句 3:
我們的目標是將收入提高到九十九萬元。
Our goal is to increase revenue to ninety-nine thousand.
這是台灣貨幣的具體表示方式,常用於商業交易或財務報告中。這種表示法使金額更清晰,特別是在正式文件或合約中。
例句 1:
這輛車的售價是九十九萬元。
The price of this car is NT$990,000.
例句 2:
這筆投資的回報預計為九十九萬元。
The expected return from this investment is NT$990,000.
例句 3:
他們的年收入接近九十九萬元。
Their annual income is close to NT$990,000.
這是一種較為通俗的表達方式,通常在日常對話中使用,特別是在涉及金錢的場合。它可以用於描述購買、貸款或其他財務交易。
例句 1:
這個項目的成本約為九十九萬元。
The cost of this project is about 99,000 dollars.
例句 2:
她的儲蓄達到了九十九萬元。
Her savings have reached 99,000 dollars.
例句 3:
這筆款項將用於支付九十九萬元的學費。
This amount will be used to pay for 99,000 dollars in tuition fees.
這是一種簡化的表達方式,通常在非正式的對話中使用,特別是在社交媒體或年輕人的交流中。它代表九十九萬元的金額,讓表達更為簡便。
例句 1:
這個項目的預算設為99K。
The budget for this project is set at 99K.
例句 2:
他們的年收入約為99K。
Their annual income is around 99K.
例句 3:
她的儲蓄目標是達到99K。
Her savings goal is to reach 99K.