「前橋」這個詞在中文中通常指的是位於前方的橋樑或某個特定的橋樑名稱。在地名上,前橋是台灣的一個城市名稱,位於新竹縣,這裡有著豐富的文化和歷史背景。前橋在日常生活中也可以用來指代通往某個地方的橋樑,象徵著連接和通行的概念。
指一種結構,通常用於跨越水體、道路或其他障礙,讓人或車輛能夠安全通行。在城市中,橋樑通常是重要的交通樞紐,連接不同的地區和社區。橋的設計可以多樣化,從簡單的木橋到大型的鋼結構橋都有。
例句 1:
我們需要過這座橋才能到達另一邊。
We need to cross this bridge to get to the other side.
例句 2:
那座新建的橋非常壯觀。
The newly constructed bridge is very impressive.
例句 3:
這條河上有一座古老的石橋。
There is an old stone bridge over this river.
通常指高架橋,專門設計用於讓交通流量在不同的高度上交匯,通常用於城市或高速公路系統中。高架橋可以有效地減少交通擁堵,並提高行車安全性。
例句 1:
這個城市的高架橋使交通流量更加順暢。
The overpass in this city makes traffic flow smoother.
例句 2:
我們在高架橋上看到了美麗的風景。
We saw beautiful scenery from the overpass.
例句 3:
這條高架橋連接了兩個主要的交通路線。
This overpass connects two major traffic routes.
用於描述橋樑跨越的距離或範圍,通常用於技術或工程的上下文中。它也可以指某種結構或物體所延伸的範圍。
例句 1:
這座橋的跨度達到了五十米。
The span of this bridge reaches fifty meters.
例句 2:
這條橋的跨度設計非常巧妙。
The design of this bridge's span is very ingenious.
例句 3:
工程師測量了橋的跨度以確保安全。
The engineers measured the span of the bridge to ensure safety.
通常用來指人們或車輛穿越某個特定區域的地方,特別是指交通交匯的地點。這個詞也可以用於描述行人過馬路的地方。
例句 1:
在這個路口有一個行人過馬路的地方。
There is a pedestrian crossing at this intersection.
例句 2:
這座橋是主要的交通交匯處。
This bridge is a major traffic crossing point.
例句 3:
我們在過馬路時要小心行人過路。
We need to be careful at the crossing when pedestrians are around.