「夷人」這個詞在中文中主要指的是外族或異族的人,特別是指與漢族不同的民族或部落。在歷史上,這個詞用來描述與漢民族有文化或語言差異的民族,常常帶有貶義或排外的意味。在某些文獻中,夷人也可以指代某些特定的民族或部落,如南方的少數民族。
指與某個社群或文化圈不屬於同一群體的人,通常暗示著某種程度的排斥或疏離感。這個詞在社會學和人類學中常用來描述不被主流社會接納的個體或群體。
例句 1:
他在這個社區中感到自己是一個外來者。
He feels like an outsider in this community.
例句 2:
外來者的觀點有時可以帶來新鮮的想法。
The outsider's perspective can sometimes bring fresh ideas.
例句 3:
這部電影探討了外來者在社會中的地位。
The film explores the status of outsiders in society.
通常指來自其他國家的人,這個詞在語境中不帶有貶義,常用於描述與當地文化和語言不同的人。這個詞用於旅行、商務或文化交流的場合。
例句 1:
他是一名來自法國的外國人。
He is a foreigner from France.
例句 2:
外國人在這個城市中受到熱烈歡迎。
Foreigners are warmly welcomed in this city.
例句 3:
學習外語可以幫助我們更好地理解外國人。
Learning a foreign language can help us better understand foreigners.
指具有共同文化、語言、宗教或歷史背景的人群,這個詞強調族群的共同性和身份認同。它通常用於社會學和人類學的研究中。
例句 1:
這個地區有多個不同的民族群體。
There are several different ethnic groups in this region.
例句 2:
民族群體的文化傳承是非常重要的。
The cultural heritage of ethnic groups is very important.
例句 3:
政府應該尊重所有民族群體的權利。
The government should respect the rights of all ethnic groups.
特指那些生活在部落或小型社會中的人,通常有著獨特的文化、習俗和生活方式。這個詞強調他們的傳統和與自然的聯繫。
例句 1:
這些部落人民保留了許多古老的傳統。
These tribal people have preserved many ancient traditions.
例句 2:
部落人民的生活方式與城市居民截然不同。
The lifestyle of tribal people is vastly different from that of city dwellers.
例句 3:
政府應該保護部落人民的文化遺產。
The government should protect the cultural heritage of tribal people.