扔過來的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「扔過來」這個詞組的意思是將某物用力地或隨意地拋向某個方向或某個人。它通常表示一種動作,可能帶有急迫或不耐煩的情緒。在日常生活中,這個詞組可以用在各種情境中,比如在玩耍時、要求某人把東西給自己,或者在表達不滿時。

依照不同程度的英文解釋

  1. To throw something to someone.
  2. To toss something in someone's direction.
  3. To fling an object towards someone.
  4. To send an item flying to another person.
  5. To hurl something over to someone.
  6. To project an object towards another individual.
  7. To forcefully send something in the direction of another.
  8. To launch an object towards someone with some degree of urgency.
  9. To propel an item towards another person, often with intention.
  10. To toss or throw something to someone, usually with a specific aim.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Throw it over

用法:

這個表達通常用於要求某人將某物拋過來。它可以用在非正式的場合,通常表示一種輕鬆的請求。

例句及翻譯:

例句 1:

如果你有空,就把那本書扔過來

If you have a moment, just throw that book over.

例句 2:

你能把那個球扔過來嗎?

Can you throw that ball over here?

例句 3:

他在遠處喊著讓我把那些工具扔過來

He shouted from a distance to throw those tools over.

2:Toss it to me

用法:

這個表達常用於請求某物被輕輕地拋過來,帶有輕鬆的語氣。它通常用於朋友之間或非正式的情境。

例句及翻譯:

例句 1:

把那個水瓶輕輕地扔給我。

Just toss that water bottle to me.

例句 2:

如果你不需要那個,請把它扔給我。

If you don't need that, toss it to me.

例句 3:

在遊戲中,他們互相把球扔來扔去。

In the game, they tossed the ball to each other.

3:Pass it here

用法:

這個表達通常用於請求某物被傳遞過來,語氣較為直接,常見於朋友或熟人之間。

例句及翻譯:

例句 1:

請把那個文件傳過來。

Please pass that document here.

例句 2:

你能把那個遙控器傳給我嗎?

Can you pass me that remote?

例句 3:

她在桌子的一邊請求大家把食物傳過來。

She asked everyone at the table to pass the food over.

4:Fling it my way

用法:

這個表達帶有一種隨意或急促的感覺,通常用於請求某物被用力地拋過來。

例句及翻譯:

例句 1:

把那個包裹用力扔過來

Fling that package my way.

例句 2:

如果你不需要那本書,就把它扔過來

If you don't need that book, fling it my way.

例句 3:

在運動會上,他們互相把球用力扔來扔去。

At the sports event, they flung the ball back and forth.