「是一尺半」這個詞組通常用來描述長度或尺寸,特別是在台灣,尺是一種傳統的長度單位,等於約 33.3 公分。因此,一尺半大約是 50 公分。這個詞組常用於日常生活中,尤其在測量物品的長度或高度時。
這是對於一尺半的直接翻譯,通常用於描述物體的長度或高度。在設計、建築或日常生活中,這個測量單位經常被使用,特別是在需要精確尺寸的情況下。
例句 1:
這個桌子高是一尺半,非常適合小朋友使用。
The table height is one and a half feet, making it perfect for children.
例句 2:
這幅畫的尺寸是一尺半,適合掛在牆上。
The painting's size is one and a half feet, suitable for hanging on the wall.
例句 3:
這個櫃子的寬度是一尺半,剛好能放進這個空間。
The cabinet's width is one and a half feet, just right for fitting into this space.
這是以數字表示的一尺半,常用於科學、工程或精確測量中。這種表示方式在技術文件或設計圖中經常出現,讓人們能夠清楚理解尺寸。
例句 1:
這根木材的長度是1.5英尺,適合用來做椅子。
The length of this wood is 1.5 feet, suitable for making a chair.
例句 2:
我們需要一個1.5英尺的管子來完成這個項目。
We need a 1.5 feet pipe to complete this project.
例句 3:
這個花盆的高度是1.5英尺,非常適合放在陽台上。
The height of this flower pot is 1.5 feet, perfect for placing on the balcony.
這是將一尺半轉換為公制單位的結果,常用於國際場合或科學研究中。這種表示方式在需要使用公制單位的情況下非常有用,特別是在與國際標準接軌的環境中。
例句 1:
這個桌子的高度是50公分,符合人體工學設計。
The height of this table is 50 centimeters, adhering to ergonomic design.
例句 2:
這個箱子的長度是50公分,適合放置在車廂內。
The length of this box is 50 centimeters, suitable for placing in the trunk.
例句 3:
這個花瓶的高度是50公分,能夠容納大型花束。
The height of this vase is 50 centimeters, capable of holding large bouquets.