「是一整道」這個詞組在中文裡通常用來表示一個完整的、沒有缺失的過程、問題或情況。它可以用於描述一道完整的題目、一道菜或一個完整的事件。這個表達強調了整體性和完整性。
用於描述某物已經完成,所有必要的部分都已經到位。在學術上,這可能指一份完整的報告或作業;在日常生活中,則可能指一頓完整的餐點或一個完整的任務。這個詞強調的是沒有缺失,所有的元素都已經到位。
例句 1:
這份報告必須是完整的,才能提交。
This report must be complete before submission.
例句 2:
他們提供了一個完整的清單,列出了所有的需求。
They provided a complete list of all the requirements.
例句 3:
確保所有的文件都是完整的,這樣我們才能進行下一步。
Make sure all the documents are complete so we can proceed to the next step.
通常用於描述某物的整體,沒有任何部分被去除或損壞。在日常生活中,這個詞可以用來形容一整個水果、一整塊蛋糕或一個完整的故事。它強調的是整個的概念,沒有任何的缺失或破碎。
例句 1:
我想要一整個蛋糕,而不是切好的部分。
I want a whole cake, not just the cut pieces.
例句 2:
他把整個故事告訴了我,沒有漏掉任何細節。
He told me the whole story without leaving out any details.
例句 3:
這是一整個蘋果,沒有任何損壞。
This is a whole apple, with no damage.
用來強調某物的全部,通常用於描述範圍或數量的完整性。在商業或法律文件中,這個詞常用來表達所有的條款、條件或項目都包括在內。在日常對話中,它可以用來形容一整部電影、一整本書或一整個計畫。
例句 1:
我們需要整個團隊的合作才能完成這個項目。
We need the entire team's cooperation to complete this project.
例句 2:
這本書的整個內容都非常有趣。
The entire content of this book is very interesting.
例句 3:
他花了整個下午來準備這次會議。
He spent the entire afternoon preparing for the meeting.
通常用於描述某物的容量或數量已經達到極限,沒有空間或餘地。在餐飲方面,這可以指一整碗或一整杯的食物或飲料。在其他情境中,它可以用來形容一個完整的日程或一個充實的生活。
例句 1:
這杯水是滿的,不能再加水了。
This glass of water is full and cannot take more.
例句 2:
他的日程表已經排滿了,沒有空閒時間。
His schedule is full, with no free time.
例句 3:
我們的碗裡有滿滿的一餐。
We have a full meal in our bowls.