「就緒的」這個詞在中文中主要用來形容某事物已經準備好或處於可以開始進行的狀態。它通常用於形容一個系統、設備或人員在某種任務或活動開始前的準備狀態。這個詞可以用於技術、工作、活動或任何需要事先準備的情境中。
表示某人或某物已經做好了開始某項活動的準備,通常用於日常對話中。例如,當你準備好出門時,可以說「我已經準備好了。」在工作環境中,這個詞也常用來表示項目或任務的準備狀態。
例句 1:
我們已經準備好開始會議了。
We are ready to start the meeting.
例句 2:
她已經準備好參加比賽。
She is ready to compete.
例句 3:
所有的設備都已經準備好了,可以開始了。
All the equipment is ready, we can begin.
強調已經進行了必要的準備工作,通常用於正式場合或需要計劃的情境中。這個詞可以用來描述人員、物資或計劃的狀態,表明它們已經為某項活動或挑戰做好了準備。
例句 1:
我們已經做好準備迎接新的挑戰。
We are prepared to face the new challenges.
例句 2:
她對這次演講非常準備。
She is well prepared for the presentation.
例句 3:
所有的文件都已經準備好,可以提交了。
All the documents are prepared and ready for submission.
用於表示某物已經設置或安排好,可以開始使用或進行。這個詞在日常對話中非常常見,尤其是在談論計畫或活動時。
例句 1:
我們已經設置好所有的設備,可以開始了。
We have set everything up and can start now.
例句 2:
時間已經設置好了,讓我們開始吧。
The time is set, let's get started.
例句 3:
所有的參與者都已經設置好,可以進行會議了。
All participants are set, we can proceed with the meeting.
通常用於描述某物或某人已經在正確的地方或狀態,以便開始進行某項活動。這個短語常見於軍事或技術領域,也可以用於日常生活中的各種情境。
例句 1:
所有的隊伍都已經就位,準備開始演習。
All teams are in position and ready to begin the drill.
例句 2:
設備已經就位,可以開始測試了。
The equipment is in position and ready for testing.
例句 3:
他們已經就位,等待指示。
They are in position, waiting for instructions.