是一餐的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「是一餐」這個詞在中文中通常指的是一頓飯或一餐的概念,可以用來描述用餐的時間或內容。它可以是早餐、午餐、晚餐或其他形式的餐食。在日常生活中,人們會用「是一餐」來表示某個特定的用餐時刻,或者用來詢問或討論某餐的安排或準備情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. A meal you eat.
  2. Food you have at a certain time.
  3. Food served at a specific time.
  4. A time when people eat together.
  5. A time designated for eating.
  6. A structured time for consuming food.
  7. An occasion for having food together.
  8. A scheduled time for eating a variety of dishes.
  9. A specific instance of food consumption, often with a social context.
  10. A designated time for eating, often with specific dishes involved.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Meal

用法:

通常指在特定時間內進食的食物,可以是家庭聚會、餐廳用餐或個人進食。這個詞涵蓋了所有類型的餐食,包括正餐和輕食。用餐時間可能因文化而異,通常包括早餐、午餐和晚餐。

例句及翻譯:

例句 1:

今天的晚餐是一頓豐盛的餐食。

Tonight's dinner is a hearty meal.

例句 2:

我們每週都會安排一次家庭聚餐。

We schedule a family meal every week.

例句 3:

早餐是一天中最重要的一餐。

Breakfast is the most important meal of the day.

2:Dish

用法:

通常指一種特定的食物或菜品,這個詞可以用來描述在一餐中提供的具體食物。它可以是主菜、配菜或甜點,並且常用於餐廳菜單中。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜是用新鮮的海鮮製作的。

This dish is made with fresh seafood.

例句 2:

她準備了一道美味的素食菜。

She prepared a delicious vegetarian dish.

例句 3:

這家餐廳以其獨特的招牌菜而聞名。

This restaurant is famous for its signature dish.

3:Repast

用法:

這個詞通常用於正式或文學的語境中,指的是一頓飯或進食的時間。它可以用來描述一頓盛大的餐食,也可以指日常的進食。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在戶外享用了一頓豐盛的餐食。

They enjoyed a lavish repast outdoors.

例句 2:

這頓餐食是在特殊的場合準備的。

This repast was prepared for a special occasion.

例句 3:

我們在會議中享用了簡單的餐食。

We had a simple repast during the meeting.

4:Feast

用法:

通常指一頓豐盛的盛宴,通常與慶祝活動或特別的場合有關。它可以包括多道菜品,並且常常是社交聚會的一部分。

例句及翻譯:

例句 1:

他們為節日準備了一場盛大的宴會。

They prepared a grand feast for the festival.

例句 2:

這場盛宴吸引了許多賓客。

The feast attracted many guests.

例句 3:

家庭聚會上總是會有一場盛大的宴會。

There is always a grand feast at family gatherings.