新舊約全書的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「新舊約全書」是基督教聖經的兩部分,包含舊約和新約。舊約主要記載了猶太教的經典文獻,包括創世記、出埃及記等,描述了上帝與以色列民族的關係以及歷史。新約則記載了耶穌基督的生平、教導及早期基督教的發展,包括福音書和使徒行傳等。整部聖經對基督教信仰和道德觀有深遠的影響。

依照不同程度的英文解釋

  1. The holy book of Christians.
  2. A collection of religious writings.
  3. Two parts of a sacred text.
  4. The religious texts of Christianity.
  5. The scriptures that include teachings and stories.
  6. A compilation of ancient texts central to Christian faith.
  7. The foundational texts for understanding Christian beliefs.
  8. A collection of writings that guide the faith and practices of Christians.
  9. The canonical texts that outline the history and theology of Christianity.
  10. The complete collection of sacred writings that shape Christian doctrine.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bible

用法:

基督教的聖典,包含舊約和新約。這本書是基督徒信仰的基礎,提供道德指導和靈性啟發。基督徒相信這本書是上帝的啟示,並用於崇拜和個人靈修。

例句及翻譯:

例句 1:

他每天都會讀聖經來增進自己的信仰。

He reads the Bible every day to strengthen his faith.

例句 2:

這本聖經的翻譯版本有很多種。

There are many translations of this Bible.

例句 3:

她從小就學習聖經故事。

She learned Bible stories since she was a child.

2:Holy Scriptures

用法:

指的是被認為神聖的文獻,通常用於描述基督教和猶太教的經典。在基督教中,聖經被視為神的話語,包含教義和指導。

例句及翻譯:

例句 1:

這些聖經經文對她的生活影響深遠。

These holy scriptures have greatly influenced her life.

例句 2:

他們在崇拜中朗讀聖經經文。

They read the holy scriptures during worship.

例句 3:

聖經經文常常用於婚禮和洗禮儀式。

Scriptures are often used in wedding and baptism ceremonies.

3:Sacred Texts

用法:

指的是在宗教中被視為神聖的文獻,包含信仰、教義和道德指導。在基督教中,舊約和新約被視為神聖文本,對信徒的生活和信仰有重要的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

不同宗教有各自的神聖文本。

Different religions have their own sacred texts.

例句 2:

學者們對這些神聖文本進行深入研究。

Scholars conduct in-depth studies of these sacred texts.

例句 3:

這些神聖文本提供了道德和倫理的指導。

These sacred texts provide moral and ethical guidance.