「痧」這個詞在中文中主要指的是一種由於內部熱氣或濕氣過多而引起的皮膚病,通常表現為皮膚上出現紅色或紫色的斑點。這種情況在中醫中被認為與人體的氣血運行有關,可能是由於體內的濕熱積聚造成的。此外,痧也可以用作動詞,表示用力地推或按壓某物。
通常在高溫或潮濕的環境中出現,皮膚上會出現小紅點或水泡,通常伴隨著癢感。這種情況常見於嬰兒或在炎熱天氣中活動的人。
例句 1:
他在夏天的時候經常會得痧。
He often gets a heat rash in the summer.
例句 2:
這種痧通常會在幾天內自行消失。
This type of heat rash usually goes away on its own in a few days.
例句 3:
保持皮膚乾燥可以幫助減少痧的發生。
Keeping the skin dry can help reduce the occurrence of heat rash.
一種皮膚上的突發性變化,可能是由於過敏、感染或其他內部因素造成的。這個詞通常用來描述皮膚上出現的各種斑點或水泡。
例句 1:
這次旅行後,他的皮膚上出現了痧。
After the trip, he had a skin eruption.
例句 2:
醫生檢查了她的皮膚突變,認為這是過敏反應。
The doctor examined her skin eruption and suspected it was an allergic reaction.
例句 3:
這種皮膚突變需要進一步的檢查。
This skin eruption requires further examination.
這是一種皮膚炎症,通常由於過敏、刺激或其他外部因素引起,可能會出現紅腫、癢或脫皮的情況。
例句 1:
她的皮膚因為接觸到過敏源而出現了痧。
Her skin developed dermatitis due to contact with an allergen.
例句 2:
這種皮膚炎症需要使用藥膏來緩解。
This dermatitis requires ointment for relief.
例句 3:
醫生建議她避免接觸可能引起痧的物質。
The doctor advised her to avoid substances that might trigger dermatitis.
通常指皮膚上出現的紅色斑點,可能是由於過敏、感染或其他原因引起的。這個詞的範圍比痧更廣泛,可以包括各種皮膚問題。
例句 1:
他最近出現了皮膚痧,醫生說這是過敏反應。
He developed a rash recently, and the doctor said it was an allergic reaction.
例句 2:
這種痧可能會伴隨著癢感。
This rash may be accompanied by itching.
例句 3:
她的皮膚上出現了紅色的痧,醫生建議她使用藥膏。
She has a red rash on her skin, and the doctor recommended using ointment.