「有洞」這個詞在中文中通常指的是某物有孔洞、裂縫或缺口。這可以用來形容物體的物理狀態,例如衣物、牆壁或容器等出現的破損或缺陷。根據上下文,它也可以用於比喻的意義,表示某種缺陷或不足之處。
指物體中的空隙或缺口,通常是圓形或不規則形狀。這個詞可以用於描述許多不同的情況,例如衣服上的洞、牆壁中的洞或地面上的洞。在日常生活中,當物品因為損壞或磨損而出現孔洞時,通常會使用「洞」這個詞來描述。
例句 1:
我的襪子上有一個洞,必須換掉。
There is a hole in my sock, I need to replace it.
例句 2:
牆上的洞需要修補。
The hole in the wall needs to be repaired.
例句 3:
這個洞是由於長時間的使用造成的。
This hole was caused by long-term use.
通常指一個物體的缺口或孔洞,這個詞可以用於多種情境,包括物理上的開口或空隙。它也可以用於比喻的意義,例如某個機會或可能性。在某些情況下,開口也可以指某物的入口或通道。
例句 1:
這個包包的開口太小了,放不下我的東西。
The opening of this bag is too small to fit my things.
例句 2:
這個箱子的開口讓我很容易取出裡面的東西。
The opening of this box makes it easy to take out the items inside.
例句 3:
這個會議有一個開口讓大家提出問題。
The meeting has an opening for everyone to ask questions.
通常指兩個物體之間的空隙或缺口,這個詞可以用於描述物理上的距離或空間。在某些情況下,gap 也可以用來比喻缺陷或不足之處,例如知識的空白或資源的缺乏。
例句 1:
這扇門和牆之間有一個小縫隙。
There is a small gap between the door and the wall.
例句 2:
我們需要填補這個知識上的空白。
We need to fill in this gap in knowledge.
例句 3:
這個計畫的資金缺口需要解決。
The funding gap in this plan needs to be addressed.
通常指一個完全空的狀態或空間,在某些情況下,void 也可以用來描述缺乏某種事物的情況。這個詞常用於科學或哲學的討論中,但在日常對話中也可以用來描述某物的缺失。
例句 1:
這個容器內部是空的,裡面有一個空洞。
The inside of this container is empty, there is a void inside.
例句 2:
他在生活中感到一種空虛感。
He feels a sense of void in his life.
例句 3:
這個設計的缺陷導致了功能上的空白。
The flaw in this design has led to a functional void.