「Fat」這個詞在中文裡主要指的是脂肪或肥肉,通常用來描述生物體內的脂肪組織或食物中的脂肪成分。它可以用來形容某物的質地、外觀或健康狀況,並且在不同的上下文中可能有正面或負面的含義。
通常用來描述食物中的脂肪成分或身體內的脂肪組織。在飲食中,適量的脂肪是必需的,但過量則可能導致健康問題。這個詞在不同的文化中可能有不同的社會意義,有時與健康、體重或美學相關。
例句 1:
這道菜的脂肪含量很高,吃多了對健康不利。
This dish has a high fat content, which is not good for health if eaten in excess.
例句 2:
他決定減少飲食中的脂肪,以改善健康狀況。
He decided to reduce the fat in his diet to improve his health.
例句 3:
這種肉類的脂肪質地非常柔軟。
The fat in this meat is very tender.
指過量的脂肪積聚,通常用來描述健康狀況不佳的情況。在醫學上,肥胖是指體重過重,可能會引起各種健康問題,如心臟病、糖尿病等。這個詞通常用於公共健康和營養的討論中。
例句 1:
肥胖是全球健康問題之一,影響著許多人的生活品質。
Obesity is a global health issue that affects the quality of life for many people.
例句 2:
政府正在推廣健康飲食以對抗肥胖問題。
The government is promoting healthy eating to combat obesity.
例句 3:
她因為肥胖而面臨許多健康挑戰。
She faces many health challenges due to obesity.
通常指動物脂肪或植物油,常用於烹飪中。這個詞有時帶有負面意義,表示食物過於油膩或不健康。
例句 1:
這道菜上面有很多油脂,看起來不太健康。
This dish has a lot of grease on it and looks unhealthy.
例句 2:
我不喜歡吃油膩的食物。
I don't like to eat greasy food.
例句 3:
廚房裡的油脂需要及時清理。
The grease in the kitchen needs to be cleaned up regularly.
指豬油,常用於烹飪和烘焙。這種脂肪在某些食譜中被視為增加風味和質地的成分,但也因為其高脂肪含量而受到健康專家的警告。
例句 1:
這個食譜需要一些豬油來增加風味。
This recipe calls for some lard to enhance the flavor.
例句 2:
使用豬油可以讓餅乾更加酥脆。
Using lard can make the cookies flakier.
例句 3:
雖然豬油可以增加風味,但要適量使用。
While lard can add flavor, it should be used in moderation.