「沙波地」是台灣閩南語的詞彙,意指「沙發」或「沙發椅」,通常用來形容一種舒適的座位,適合於家庭或休閒場所。這個詞彙常用於日常生活中,特別是在談論家庭佈置或休閒空間時。
通常指一種長型的座椅,通常有靠背和扶手,適合多人坐。沙發是家庭客廳中常見的家具,設計上注重舒適性和美觀性。
例句 1:
我們在客廳裡放了一張新的沙發。
We put a new sofa in the living room.
例句 2:
這張沙發非常舒適,適合長時間坐著。
This sofa is very comfortable for sitting for long periods.
例句 3:
他們選擇了一個現代風格的沙發來搭配家裡的裝潢。
They chose a modern-style sofa to match the decor of their home.
通常指一種可以坐或躺的長椅,常用於休閒或娛樂環境。這個詞在某些地區更常用,尤其是在美國,與沙發的功能相似。
例句 1:
他們在電視前放了一張大沙發。
They placed a big couch in front of the TV.
例句 2:
這張沙發可以變成床,適合客人過夜。
This couch can turn into a bed, perfect for overnight guests.
例句 3:
她喜歡在沙發上看書和喝咖啡。
She enjoys reading and drinking coffee on the couch.
通常指一種較小型的沙發,通常可以坐兩到三個人,常見於家庭或公共場所。這個詞在某些地區可能不太常用,但仍然在某些上下文中出現。
例句 1:
這個小客廳裡有一張古典風格的沙發。
There is a classic style settee in this small living room.
例句 2:
她在沙發上放了一些色彩鮮豔的靠墊。
She placed some colorful cushions on the settee.
例句 3:
這張沙發非常適合放在陽台上。
This settee is perfect for placing on the balcony.
通常指一種沒有靠背的長椅,常見於中東或亞洲的傳統設計。它通常用於休閒和社交場合。
例句 1:
他們在花園裡擺了一張沙發,讓客人可以放鬆。
They placed a divan in the garden for guests to relax.
例句 2:
這間客房裡有一張漂亮的沙發。
There is a beautiful divan in this guest room.
例句 3:
這種沙發設計非常適合社交場合。
This type of divan design is perfect for social gatherings.